查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

透(心)眼的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 관통된 구멍.

    扎个透(心)眼;
    구멍을 뚫었다 ↔[闷mēn眼]
  • "透" 韩文翻译 :    (1)[동사] (액체·광선·공기 따위가) 스며들다. 침투하다. 뚫(고 들어오)다. 통과하다. 통하다.透水;물이 스며들다这块纸太厚, 扎不透;이 종이는 너무 두꺼워서 뚫을 수가 없다(2)[동사] 몰래 알리다. (비밀이) 새다. (비밀을) 누설하다.透个信儿;소식을 알려 주다. 귀띔해 주다透出点儿意思;의사를 좀 나타내다(3)[형용사] 철저하다. 완전하다. 명백하다. 투철하다. [보어로 쓰여 도리·이치·사리·상황 따위에 관한 이해나 인식·연구 정도가 철저하고 분명함을 나타냄]把道理说透了;이치를 철저하게 말하다我摸透了他的脾气;나는 그의 성질을 완전히[철저히] 알아냈다看透了;꿰뚫어 보다. 간파하다(4)[형용사] 충분하다. 그지없다. 대단하다. [형용사와 일부 동사의 보어로 쓰여 정도나 상황이 충분한 정도에 도달했거나 상태가 지나침을 나타냄. 문미(文尾)에 어기 조사 ‘了’를 동반함]雨下透了;비가 흠뻑 내렸다果子熟透了;과일이 완전히 익었다有意思透了;상당히 재미있다这个人坏透了;이 사람은 나쁘기 그지없다恨透了;미워 죽겠다办得糟透了;일이 온통 뒤죽박죽되었다(5)[부사] 대단히. 충분히. 완전히.天还没有透亮;날이 아직 채 밝지 않았다透鲜的鱼;대단히 싱싱한 생선(6)[동사] 나타내다. 나타나다. …처럼 보이다. …같이 느껴지다. [주로 ‘透着’의 형태로 쓰임]脸上透着喜欢;얼굴에 기쁨이 어려 있다他透着很老实;그는 아주 착실해 보인다他脸上透出幸福的微笑;그의 얼굴에 행복한 미소가 떠오르다这花白里透红;이 꽃은 흰 바탕에 붉은빛이 약간 난다(7)[동사] 깨닫다.一点即透;【성어】 빨리 깨닫다
  • "眼" 韩文翻译 :    (1)[명사] 눈.亲眼看;친히 보다. 자신의 눈으로 보다一双眼;양쪽 눈 =一对眼眯mī眼;눈을 가늘게 뜨다暴眼;퉁방울눈碍眼;눈에 거슬리다挤眼;눈짓으로 알리다 =弄眼 =飞眼瞪眼;눈을 부릅뜨다闪眼;흘끗 보다(2)[명사] 시력. 관찰력. 안목.眼光(儿);활용단어참조眼生;활용단어참조(3)(眼儿) [명사] 구멍.钻一个眼;(송곳으로) 구멍을 하나 뚫다针眼;바늘귀筛眼;쳇불(눈)网眼;그물코[눈]肚脐眼;배꼽耳朵眼儿;귓구멍鼻子眼;콧구멍铺pù眼儿;【속어】 가게炮眼儿;(성벽에 뚫어 놓은) 총안(銃眼)(4)(眼儿) [명사] 요점(要點). 가장 중요 부분.节骨眼儿;긴요한 대목. 요점钱花的眼上;돈을 긴요하게 쓰다(5)[명사] (바둑에서의) 집.(6)[명사] (중국 전통극 혹은 전통 음악에서의) 박자. [중국 음악의 가락으로 ‘板’과 ‘板’ 사이의 박자를 말함]一板三眼;4박자 리듬에서 3박자를 약하게 치고, 나머지 1박자는 강하게 침唱错了眼了;박자가 틀렸다(7)[양사] 우물·구멍이나 눈으로 보는 횟수 따위를 세는 양사.一眼井;우물 하나 =一口井看了一眼就走了;힐끗 한 번 쳐다보고는 갔다(8)(Yǎn) [명사] 성(姓).
  • "心" 韩文翻译 :    [명사](1)〈생리〉 심장. 염통.心脏;활용단어참조(2)마음. 생각. 지혜.用心;마음을 쓰다. 노력하다放心;안심하다专心;전심하다开心;유쾌하다伤心;상심하다全心全意;전심전의心急喝不得热米粥;【속담】 마음이 급하다고 뜨거운 죽을 그대로 마실 수는 없다; 우물가에서 숭늉 찾는다(3)감정. 기분.平心静气;기분을 가라앉히다散sàn心;기분 전환을 하다(4)의지. 희망. 염원.决心;결심하다有心人;포부를 지닌 사람(5)(사물의) 가운데. 중심. 복판. 속알맹이.中心;중심圆心;원심核心;핵심江心;강 복판掌心;손바닥 한가운데铅笔心;연필심射中zhòng红心;(과녁의) 붉은 중심을 쏘아 맞히다(6)(넓은 의미의) 가슴속.心病;활용단어참조(7)〈천문기상〉 심성(心星). [이십팔수(二十八宿)의 하나]
  • "昧良(心)" 韩文翻译 :    양심을 속이다. =[昧心]
  • "犯疑(心)" 韩文翻译 :    [동사] 의심하다. 의심이 가다[생기다].他又开始犯疑(心)了;그는 또 의심하기 시작했다 =[犯猜] [犯疑影]
  • "细点(心)" 韩文翻译 :    [명사] 공이 많이 간 고급 과자.
  • "一眨(巴)眼(儿)" 韩文翻译 :    ☞[一展眼(儿)]
  • "三角(儿)眼" 韩文翻译 :    [명사] 세모꼴[세모진] 눈. 사나운 눈.
  • "急红(了)眼" 韩文翻译 :    애가 타서[초조해서] 눈에 핏발이 서다.
  • "看不上(眼)" 韩文翻译 :    (1)(보아서) 마음에 안 들다.别的, 您更看不上(眼)了;다른 것은 더욱 마음에 드시지 않을 겁니다他举jǔ动轻佻, 让人看不上(眼);그는 거동이 경솔하기 때문에 남에게 미움을 받는다 ↔[看得上](2)(어떤 사물에까지) 눈이 미치지 못하다.这么小的事情, 谁都看不上(眼);이렇게 작은 일에는 누구도 눈이 미치지 못한다(3)(보려고 해도) 볼 수 없다.(4)경멸하다. 얕보다.
  • "睁不开(眼)" 韩文翻译 :    (1)눈을 뜰 수 없다. 눈이 안 뜨이다.困得眼睛都睁不开了;졸려서 눈을 뜰 수 없었다(2)보고 있을 수 없다. 보기에 역겹다.
  • "一景(儿)心(地)" 韩文翻译 :    [부사] 멍하니. 아무 생각 없이.她什么也不想, 就是一景(儿)心(地)地过日子;그녀는 아무 생각 없이 그저 살아갈 뿐이다
  • "中(心)径" 韩文翻译 :    ☞[节jié径]
  • "了(心)愿" 韩文翻译 :    [동사] 소망을 이루다.
  • "逍遥骑士" 韩文翻译 :    이지 라이더
  • "透亮" 韩文翻译 :    [형용사](1)투명하다.这珠子多透亮!;이 구슬은 얼마나 투명한가!(2)밝다. (마음속이) 환해지다.这间房子又向阳, 又透亮;이 방은 양지바르고 밝다感到心里霍地透亮;마음이 문득 활짝 밝아짐을 느꼈다(3)명백하다. 분명하다. 잘 이해하고 있다.经你这么一说, 我心里就透亮了;네 말을 듣고서 나는 잘 이해하게 되었다说得透亮;분명하게 말하다他是个透亮人;그는 사리에 밝은 사람이다
  • "逍遥音乐会" 韩文翻译 :    더 프롬스
  • "透亮儿" 韩文翻译 :    [동사](1)밝은 빛이 비치다. 환히 밝아지다.天还没透亮儿我们就出来了;날이 아직 환히 밝지도 않았는데, 우리들은 나왔다(2)빛이 들다. 빛이 새다.这个暗室有点透亮儿;이 암실은 빛이 조금 샌다黑中透亮儿;아주 깜깜한 속에 빛이 조금 새어 들다
  • "逍遥自在" 韩文翻译 :    도망한; 탈주한
  • "透亮碑儿" 韩文翻译 :    [명사] 무엇이든지 잘 아는 머리 좋은 사람. 아주 영민(英敏)한 사람. =[透亮坯儿]
  • "逍遥法外" 韩文翻译 :    【성어】 법을 어기고도 법의 제재를 받지 않고 자유자재로 행동하다. 법적 제재에서 벗어나다.
  • "透伶" 韩文翻译 :    [형용사] 아주 총명[영리]하다.
透(心)眼的韩文翻译,透(心)眼韩文怎么说,怎么用韩语翻译透(心)眼,透(心)眼的韩文意思,透(心)眼的韓文透(心)眼 meaning in Korean透(心)眼的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。