不扬的韩文
音标:[ bùyáng ] 发音:
"不扬"的汉语解释用"不扬"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] (용모가) 추하다. (풍채가) 보잘것없다.
其貌mào不扬;
얼굴이 변변치 못하다 =[不飏]
- "其貌不扬" 韩文翻译 : 【성어】 용모가 아주 못생기다.
- "海不扬波" 韩文翻译 : 【성어】 천하가 태평하다. 태평 성세다.
- "不扩散核武器条约" 韩文翻译 : 핵 확산 금지 조약
- "不打自招" 韩文翻译 : 【성어】 때리지 않았는데 자백하다. 무의식 중에 자기의 죄과(罪過)나 결점을 폭로하다.在谈话中, 他不打自招, 终于露出马脚来了;말을 하는 중에 그는 자기도 모르게 실수하여 드디어 마각(馬脚)을 드러내고 말았다 →[不攻gōng自破] [做zuò贼心虚]
- "不投机" 韩文翻译 : (1)(마음 따위가) 딱 맞지 않다. 통하지 않다.(2)(사람이) 얼빠지다. 바보스럽다.
- "不打紧" 韩文翻译 : ☞[不要紧(1)]
- "不折不扣" 韩文翻译 : 【성어】(1)할인하지 않다. 에누리 없다.(2)영락없다. 틀림없다.这家伙是不折不扣的骗piàn子手;이 놈은 영락없는 사기꾼이다
- "不打眼" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 이목을 끌지 않다. 볼품없다.不打眼的老头子;볼품없는 늙은이 =[不起眼(儿)]
- "不折不挠" 韩文翻译 : 【성어】 불요불굴(不撓不屈). 꺾이거나 굽히지 않다.
- "不打不成相识" 韩文翻译 : 【성어】 싸움 끝에 정이 붙는다.
- "不抵" 韩文翻译 : [동사](1)소용없다. 쓸모없다. [보통 ‘不抵事’라고 씀]多预备两三个, 也是个不抵事;두세 개 더 준비해도 소용없는 일이다(2)(…에) 미치지 못하다. 뒤떨어지다. 못하다.谁也不抵他;누구도 그에 미치지 못한다 =[不如]
例句与用法
- 더 노골적으로 말한다면 그것은 분명 근대를 향한 동경이었으리라.
如果再加之其貌不扬,那就愈加不招人待见。 - 그 중에서도 좀 더 특별하고 의미있는 결혼식을 원하신다면,
如果婚前你选择了一个其貌不扬但很有内涵, - “나는 신앙에게 자리를 내주기 위해서 지식을 지양해야 했다.
“我不得不扬弃知识,以便为信念腾出地盘。 - 약간은 지구에 의해 흡수되었고 약간은 [[대양]]에 흡수되었다.
内地最丑明星,小小个子其貌不扬。 - 박물관 박물관박물관 방문은 먼지 쌓인 유물만을 보기 위한 것이 아니다.
博物馆 参观博物馆并不意味着只是看些其貌不扬的出土文物。 - 그리고 보시다보면 예전의 MBC의 변명과 그렇게 큰 차이는 없을 것이라
别看獬豸其貌不扬,却被古人赋予特殊的内涵。 - 심하게 벗겨지는 것으로 보아 불량으로 의심되며
他见小木盒其貌不扬,深感怀疑。 - 평소 모습[1] '멸'을 행할 때의 모습
面世之初,实乃“其貌不扬。 - 길쭉이가 아 그 분 네임드자나
其貌不扬,那是高人。 - 지나치게 지혜자도 되지도(be overwise) 말라!
别看他其貌不扬,却大智若愚。
- 更多例句: 1 2