中国军事的韩文
发音:
用"中国军事"造句
韩文翻译手机版
- 중국의 군사
- "国军" 韩文翻译 : [명사] 국군.
- "军事" 韩文翻译 : [명사] 군사. 군대·전쟁 따위에 관한 일.军事家;군사 전문가军事犯;군 범죄인军事工业;군수 공업军事路线;군사 노선军事勤务;군사상의 후방 근무军事设施;군사 시설军事条令;군사 수칙军事物资;군수 물자军事行动;군사 행동军事学;군사학军事学院;군사 학교
- "中国人民抗日军事政治大学" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 항일 군사 정치 대학. [중국 항일 전쟁(抗日戰爭) 시기 중국 공산당 간부 양성을 위해 연안(延安)에 세워진 학교] =[【약칭】 抗大] [【약칭】 抗日军政大学]
- "中国共产党中央军事委员会" 韩文翻译 : [명사] 중국 공산당 중앙 군사 위원회. =[【약칭】 中央军委]
- "中国" 韩文翻译 : [명사] 중국.中国人;중국인
- "军事化" 韩文翻译 : [동사] 군사화하다. 전시 편제(戰時編制)로 하다.经济军事化;경제의 전시 편제화参加野营的学生过着军事化的生活;야영에 참가한 학생들은 군사화된 생활을 하고 있다
- "中国城" 韩文翻译 : [명사] 중국인 거리. 차이나타운(China- town). =[唐táng人街]
- "中国字" 韩文翻译 : [명사] 중국 문자. [특히 한자(漢字)를 가리킴]
- "中国海" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 중국 대륙을 둘러싼 황해(黃海)·동해(東海)·남해(南海)의 세 바다의 총칭.
- "中国牌" 韩文翻译 : [명사] (외교상의) 중국이라는 카드.不允许别人打中国牌;다른 사람이 중국이라는 카드를 쓰도록 허락치 않다
- "中国菜" 韩文翻译 : [명사] 중국 요리. 청요리(淸料理). 중화 요리.
- "中国话" 韩文翻译 : [명사]【속어】 중국어. 중국말. →[中文] [汉语]
- "中国通" 韩文翻译 : [명사] 중국통. 중국에 정통(精通)한 사람.
- "新中国" 韩文翻译 : [명사] 새로운 중국. [특히 중화 인민 공화국 수립 이후의 중국을 일컬음. 이전의 중국은 ‘旧中国’이라고 함]
- "军事体育" 韩文翻译 : [명사] 군사 체육.
- "军事基地" 韩文翻译 : [명사] 군사 기지.
- "军事教育" 韩文翻译 : [명사] 군사 교육. 일반인에게 실시하는 군사에 관한 교육.
- "军事法庭" 韩文翻译 : [명사] 군사 법정. 군법 회의.
- "军事科学" 韩文翻译 : [명사] 군사 과학.
- "军事管制" 韩文翻译 : [명사] 군사 관제. [전쟁이나 기타 특수 상황 아래 군이 특정 행정 단위·국부 지역 및 국가 권력을 일시 접수하는 것]
- "军事训练" 韩文翻译 : [명사] (학교에서의) 군사 교련. =[军训]
- "非军事化" 韩文翻译 : [동사] 비무장화하다.
- "中国共产党" 韩文翻译 : [명사] 중국 공산당. =[【약칭】 中共]
- "中国同盟会" 韩文翻译 : ☞[中国革命同盟会]
- "中国国民党" 韩文翻译 : [명사] 중국 국민당. [손문(孫文)을 지도자로 하여 1919년 10월 정식으로 성립한 근대 중국의 주요 정당] =[【약칭】 国民党]
例句与用法
- 미국의 견제와 위협이 중국 군사 개발의 가장 큰 자극제이다.
美国的包围和威胁是中国军事发展最大的动力。 - 미국은 앞으로 중국이 자신들의 ‘최대의 잠재적 군사 경쟁자’라는 보고서가 나왔다.
美国防部称中国军事力量成为"最大潜在竞争者" - [중국매체로 중국읽기] 미국의 '중국 군사력 보고서'
评美国『中国军事力量报告』 - 중국 병공과기(兵工科技: Ordnance Industry Science Technology)에 따르면, PCL191은 45t 트럭이 운반하며 3명이 운용한다.
」根据中国军事杂志《兵工科技》,PCL191由45吨重卡车运载,操作仅需3人。 - 중국 병공과기(兵工科技: Ordnance Industry Science Technology)에 따르면, PCL191은 45t 트럭이 운반하며 3명이 운용한다.
根据中国军事杂誌《兵工科技》,PCL191由45吨重卡车运载,操作仅需3人。 - SCMP는 중국 군사 전문가들을 인용해 이 물체를 마하 3(시속 3672㎞) 이상으로 비행하는 정찰 무인기인 'DR-8'로 추정했다.
(图)SCMP援引中国军事专家推定,该物体是飞行速度达到3马赫(时速3672km)以上的侦察武器“DR-8。 - 비록 이 두 기능을 전환할 가능성도 있기는 하지만, 중국의 군사 행동을 ‘엿보기’ 위해 ‘종말단계 모드’를 사용하는 것 보다는 북한이 발사할 수도 있는 미사일을 정확히 요격하는 것이 현재 한국에게는 더 시급하게 필요하다는 점은 의심의 여지가 없다.
虽然这两个功能有切换的可能,但对目前的韩国来说,相较于对中国军事行动进行窥视,使用末端火控模式,精准拦截朝鲜可能发射的导弹,无疑是最紧迫的需求。 - 비록 이 두 기능을 전환할 가능성도 있기는 하지만, 중국의 군사 행동을 ‘엿보기’ 위해 ‘종말단계 모드’를 사용하는 것 보다는 북한이 발사할 수도 있는 미사일을 정확히 요격하는 것이 현재 한국에게는 더 시급하게 필요하다는 점은 의심의 여지가 없다.
虽然这两个功能有切换的可能,但对目前的韩国来说,相较于对中国军事行动进行“窥视,使用“末端火控模式,精准拦截朝鲜可能发射的导弹,无疑是最紧迫的需求。
- 更多例句: 1 2
其他语种
相关词汇
相邻词汇
中国军事的韩文翻译,中国军事韩文怎么说,怎么用韩语翻译中国军事,中国军事的韩文意思,中國軍事的韓文,中国军事 meaning in Korean,中國軍事的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。