亏煞的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [부사]
(1)다행히. 덕분에.
(2)…이면서도[이라면서].
亏煞你的学校还夸什么‘口耳并重’, 倒教得什么也没有!;
너의 학교는 뭐 ‘말하는 것과 듣는 것을 모두 중시한다’라고 떠들더니 도리어 아무것도 안 가르쳤구만!
- "亏欠" 韩文翻译 : (1)[형용사] 결핍하다. 부족하다.(2)[명사][동사] 부채(나다). 빚(지다).你到底亏欠了多少?너는 도대체 얼마나 빚졌느냐? →[亏空]
- "亏格" 韩文翻译 : 종류; 속
- "亏短" 韩文翻译 : [명사][동사] 부족(하게 되다).好好地核算一下, 本月的经费有没有亏短;잘 따져 계산하여 보시오, 이번 달 경비에 부족함이 있는지
- "亏杀" 韩文翻译 : [부사] 다행히도. 덕분으로. =[多亏]
- "亏秤" 韩文翻译 : [동사](1)무게를 모자라게 달다. 저울눈을 속이다.无论老人、小孩儿去买东西, 他从不亏秤;노인이나 어린애가 물건을 사러 가도, 그는 이제껏 저울눈을 속이지 않았다(2)(분량이) 축나다. 모자라다.青菜水分大, 一放就会亏秤;야채는 물기가 많아 놓아두면 축이 간다 =[折shé秤]
- "亏本(儿)" 韩文翻译 : [동사] 본전을 까먹다. 밑지다. 결손나다.营业亏本(儿);영업이 결손나다亏本(儿)的买卖;밑지는 장사 =亏本(儿)的生意亏本(儿)抛售;결손 투매亏本(儿)订货;출혈 수주(出血受注) =[吃本] [赔本(儿)] [折shé本(儿)] [缺本] [缺本钱] [贴本] [蚀本] →[亏折]
- "亏空" 韩文翻译 : (1)[명사] (적자로 인한) 부채. 빚. 적자.拉亏空了;빚을 졌다弥补亏空;결손을 메우다(2)[동사] 결손나다. 적자를 내다. 적자로 인하여 빚내다[빚지다].你到底亏空多少?너는 도대체 얼마나 빚졌느냐?
- "亏斗" 韩文翻译 : [명사][형용사] 두량(斗量) 미달(이다).这米又湿又亏斗;이 쌀은 눅눅하기도 하고 두량도 미달이다
- "亏累" 韩文翻译 : (1)[동사] 적채(積債)가 생기다.(2)(kuī‧lěi) [명사] 적채(積債).