以中华人民共和国作家命名的分类的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 중화인민공화국의 작가 이름을 딴 분류
- "中华人民共和国" 韩文翻译 : [명사] 중화 인민 공화국.
- "蒙古人民共和国" 韩文翻译 : [명사] 몽골 인민 공화국. 수도는 ‘乌兰巴托’(울란바토르, Ulan Bator).
- "也门民主人民共和国" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 예멘 인민 민주 공화국. 수도는 ‘亚丁’(아덴, Aden). =[南也门]
- "共和国" 韩文翻译 : [명사] 공화국.
- "中国作家协会" 韩文翻译 : [명사] 중국 작가 협회. [1953년 기존의 ‘中华全国文学工作者协会’(중화 전국 문학 종사자 협회)를 개조해서 결성됨] =[【약칭】 作协]
- "中非共和国" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 중앙 아프리카 공화국. 수도는 ‘班吉’(방기, Bangui). →[罗得西亚]
- "南非共和国" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 남아프리카 공화국. 수도는 ‘比Bǐ勒陀利亚’(프리토리아, Pretoria).
- "科摩罗共和国" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 코모로 공화국.
- "土库曼斯坦共和国" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 투르크멘(Turkmen) 공화국. [수도는 ‘阿Ā什哈巴德’(아슈하바트, Ashkhabad)임] =[土耳克门] [土可曼]
- "命名" 韩文翻译 : [동사] 명명하다. 이름을 짓다.命名典礼;명명식 =[取qǔ名(2)]
- "华人" 韩文翻译 : [명사](1)중국인.(2)중국의 국적을 갖지 않고 거주국의 국적을 가진 중국계 주민.美籍华人;미국적 중국인. 중국계 미국인
- "作家" 韩文翻译 : (1)[명사] 작가.作家协会;작가 협회(2)[동사] 근검한 생활을 하여 집을 일으키다. →[起qǐ家(1)](3)[명사][동사]【방언】 검약(하다). =[作人家](4)[동사]【초기백화】 가사를 돌보다. 알뜰히 살림하다.他自不会作家, 把个大家事费尽了;그는 원래 알뜰히 살림을 못해서, 큰 재산을 다 써 버렸다(5)[명사]【초기백화】 전문가.
- "和国" 韩文翻译 : [명사] 일본의 옛 이름.
- "中华" 韩文翻译 : [명사] 중국의 옛 이름. =[华夏]
- "共和" 韩文翻译 : [명사] 공화.
- "人民" 韩文翻译 : [명사] 인민. 민초(民草). →[公gōng民] [国guó民]
- "分类 1" 韩文翻译 : [동사] 분류하다.把这些资料加以分类;이 자료들을 분류하다 分类 2 [명사](1)〈전자〉 정렬(sort).(2)〈전자〉 분류(classifica- tion).(3)분류.分类学;〈생물〉 분류학图书分类法;도서 분류법
- "分类账" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 (부기의) 분개장. =[分录账]
- "剧作家" 韩文翻译 : [명사] 극작가. =[剧作者]
- "女作家" 韩文翻译 : [명사] 여류 작가.
- "老作家" 韩文翻译 : [명사](1)노작가.(2)노련한 작가.
- "共和制" 韩文翻译 : [명사]〈정치〉 공화 정체. 공화제. =[共和政体] [民主政体]
- "群分类聚" 韩文翻译 : 【성어】 다른 것은 흩어지고 같은 것은 모이다. →[分门别类]
- "业余作家" 韩文翻译 : [명사] 본업이 따로 있는 작가. 아마추어 작가.
- "黄色分类专栏" 韩文翻译 : [명사]〈우편통신〉 (전화번호부의) 직업별 난.
相关词汇
相邻词汇
以中华人民共和国作家命名的分类的韩文翻译,以中华人民共和国作家命名的分类韩文怎么说,怎么用韩语翻译以中华人民共和国作家命名的分类,以中华人民共和国作家命名的分类的韩文意思,以中華人民共和國作家命名的分類的韓文,以中华人民共和国作家命名的分类 meaning in Korean,以中華人民共和國作家命名的分類的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。