伥的韩文
发音:
"伥"的汉语解释用"伥"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 창귀(倀鬼). 【전용】 나쁜 놈의 앞잡이. [전설에 호랑이에게 잡혀 먹힌 사람의 영혼이 호랑이의 앞잡이가 되어 못된 짓을 일삼는 귀신]
甘为虎伥;
자진하여 나쁜 놈의 앞잡이가 되다 =甘为作伥
为虎作伥;
나쁜 놈의 앞잡이가 되다
(2)→[伥伥]
- "伤齿龙属" 韩文翻译 : 트로오돈
- "伤魂" 韩文翻译 : [동사]【문어】 가슴[마음] 아파하다.
- "伥伥" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 어찌할 바를 모르는 모양.人无法则伥伥然;사람에게 법이 없으면 곧 어찌할 바를 모른다
- "伤骨" 韩文翻译 : [동사](1)뼈를 상하다[다치다].(2)일에 지장이 생기다. [보통 ‘伤筋’에 이어 씀]买辆车子, 又不伤筋, 又不伤骨;차를 한 대 산다 해도 일에 별로 지장이 생기지는 않는다 →[碍事(1)]
- "伥鬼" 韩文翻译 : [명사] 창귀. →[为wèi虎作伥]
- "伤食" 韩文翻译 : [동사]〈중국의학〉 식상(食傷)하다. (과식하여) 배탈나다.小孩儿不想吃饭, 竟肚子疼, 大概有点儿伤食;아이가 밥을 먹으려 하지 않고 배만 아프다고 하니 아마 배탈 났나보다
- "伦" 韩文翻译 : (1)[명사] 인륜(人倫).五伦;오륜天伦;천륜人伦;인륜(2)[명사] 조리(條理). 순서.伦次;활용단어참조(3)[명사] 동류(同類). 동등(同等).不伦不类;ⓐ 이것도 저것도 아니다. 전혀 닮지 않다 ⓑ 사람이 사람답지 못하다. 돼먹지 못하다英勇绝伦的军队;용감무쌍한 군대比拟不伦;비교할 수 없다(4)음역자(音譯字).哥伦比亚;콜롬비아伦敦dūn;활용단어참조(5)(Lún) [명사] 성(姓).
- "伤风败俗" 韩文翻译 : 【성어】 풍속을 문란케 하다.这种黄色音乐真有点儿伤风败俗;이런 종류의 색정적인 음악은 실로 풍속을 문란하게 한다
- "伦佐·皮亚诺" 韩文翻译 : 렌초 피아노
例句与用法
- 저는 그분의 문하생으로 들어갔고, 나중에는 조교로 그분을 도왔습니다.
初时俺也噤若寒蝉,稍後胆战心惊,进而俯首帖耳、为虎作伥。 - 그리하여 그분의 팔이 그분을 돕고 그분의 정의가 그분을 거들었다.
而借助手中的权力帮助自己家人谋私利,知法犯法,为虎作伥。 - 하여 경추나 어깨의 부담을 줄여주는 것이 큰 도움이 된다고 조언했다.
为虎作伥或助纣为虐,向来为人所不齿。 - 자만하거나 하나님이 보시기에 부족하여 대선에는 도움을
出于明哲保身,大家要么视而不见,要么不得不为虎作伥。 - 불편한 분들 자립에 도움이되는 소비라고 생각하니
就是一群为虎作伥的人,自以为做高尚的事。 - 이용과 관련한 내용은 [자주하는 질문] 혹은 [문의사항]에서 도움을 받으실 수 있습니다.
为虎作伥或助纣为虐,向来为人所不齿。 - 그 들 은 여러분에게 지금 도움을 요청하고 있고 내일의 당신 지지자들이 된다는것을 명심하십시오.
而那些至今还在为虎作伥的请记住,今日你害别人,明日就被人害。 - 예) 그 일은 할만하다(그 일은 할 만하다), 비가 올듯하다(비가 올 듯하다), 도와주다(도와 주다),
有的人如雷电,为暴雨助威,为虎作伥,助纣为虐; - (고유 명사를 포함하는 일부 명사 앞에 붙어) ‘그것에 찬성하는’ 또는 ‘그것을 돕는’의 뜻을 더하는 접두사.
特使斩妖除魔,还是为虎作伥,完全却绝于用他的人。 - 군사가 말하기를, "우리는 황후 마마의 명을 받들어 너를 죽이려 하니 그리 알라."하고 칼을 쳐드니 "잠깐만!"하고 소리쳤다.
这怎叫我们不倜伥?」 佛陀說:「阿难陀,我曾多次告诉你,有生必有死,有聚合定必有分离。
其他语种
- 伥的泰文
- 伥的英语:名词 (伥鬼) ghost of one devoured by a tiger 短语和例子
- 伥的日语:伥chāng (=伥鬼chāngguǐ)悪鬼.悪の手先. 为虎作伥/悪人の手先となり悪事を助けるたとえ.
- 伥的俄语:pinyin:(伥 сокр. вм. 倀) метаться; блуждать, идти куда глаза глядят демон при тигре (дух человека, съеденного тигром; по пов...
- 伥什么意思:(倀) chāng ㄔㄤˉ 1)古代传说中被老虎咬死的人变成鬼又助虎伤人:~鬼。为虎作~(喻帮恶人作恶)。 2)〔~~〕迷茫不知所措的样子。
伥鬼 虎伥 为虎作伥