侍妾的韩文
发音:
"侍妾"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사] 시첩. 귀인의 시중을 드는 첩. =[侍儿(3)]
- "侍女的故事 (电视剧)" 韩文翻译 : 핸드메이즈 테일
- "侍女的故事" 韩文翻译 : 시녀 이야기
- "侍婢" 韩文翻译 : ☞[侍女]
- "侍女" 韩文翻译 : [명사]【문어】 시녀. =[侍婢] [侍儿(1)] [婢bì女]
- "侍应" 韩文翻译 : 웨이터
- "侍奉" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)부모를[윗사람을] 섬기다[모시다].侍奉周到;부모를 잘 모시다侍奉汤药;부모의 병을 간호하다 =[事shì奉](2)(…에) 정성껏 힘을 다하다.继续侍奉她的艺术;그녀의 예술에 계속하여 정성을 다하다
- "侍应员" 韩文翻译 : ☞[侍应生]
- "侍右" 韩文翻译 : ☞[侍前qián(2)]
- "侍应生" 韩文翻译 : [명사](1)옛날, 은행 따위의 신식 기업에서 잡무를 처리하던 나이 어린 직원. 급사.(2)(호텔 따위에서의) 보이. 사동. =[侍应]
例句与用法
- 가장 거부감을 주는 어휘는 은어나 비어,
最与世无争的侍妾,是平儿。 - 심지어 취재 시 만난 이들의 대부분은 허위난민들이었으며 이들은 향후 계속 증가할 것으로 보인다.
很多人认为,貂蝉是王允表面所收的义女,其实,貂蝉是王允的一个侍妾。 - 심지어 취재 시 만난 이들의 대부분은 허위난민들이었으며 이들은 향후 계속 증가할 것으로 보인다.
很多人认为,貂蝉是王允表面所收的义女,其实,貂蝉是王允的一个侍妾。 - 그들은 대화를 이어가며 서로에 대한 마음을 다시 한번 확인하며 진심으로 기뻐하고 서로에게 고마워했다.
派去的人果然追上了他俩,那门客与侍妾既感动又惭愧,再三转告谢意。 - 아니 보내달라고 간청해야 한다는 말이 더 옳다 :“그 주인에게 추수할 일꾼들을 보내달라고 청하여라(38절).
其余的侍妾福身的幅度更大一些,一同道:“给福晋请安,福晋安好。 - 그 외에는 따로 할 말이 없으므로 경에서 말씀하시길 “무릇 형상이 있는 것은 모두가 허망하다한 것이니라.
只有侍妾朝云笑说:“都是一肚子的不合时宜。 - 1899년부터 베르사유 조약 발효 때까지는 [[독일]]이 사이판을 지배했으며, [[1922년]] 이후에는 [[일본 제국]]이 신탁통치하는 [[남양 군도]]의 일부가 되었다.
直到董小宛十九岁的时候,才被冒辟疆从青楼赎身,然後嫁给冒辟疆作为侍妾。 - 첩은 술에 독이 들어 있다는 말을 하고 싶지만 그러면 주모가 내쫓길까 두렵고 말을 안 하자니 주인을 죽이게 될까 두려웠습니다.
侍妾想说酒中有毒,但怕他将主母赶走;想不作声,但恐怕会毒死主父。 - 시첩은 술에 독이 있음을 그 주인에게 알리려고 했으나, 그녀가 고하면 그 부인이 내쫓기게 될까 두려웠고, 말을 하지 않으면 그 주인이 죽게 될까 걱정했습니다.
侍妾想说酒中有毒,但怕他将主母赶走;想不作声,但恐怕会毒死主父。
其他语种
- 侍妾的泰文
- 侍妾的法语:courtisane odalisque femme galante goton concubine
- 侍妾的日语:〈旧〉そばめ.妾[めかけ].
- 侍妾的俄语:pinyin:shìqiè наложница
- 侍妾的印尼文:pelacur kelas tinggi; selir;
- 侍妾什么意思:姬妾;小妻。 ▶ 《孟子‧尽心下》: “食前方丈, 侍妾数百人, 我得志, 弗为也。” ▶ 宋 洪迈 《夷坚甲志‧玉津之道士》: “明日, 小道士复至, 未及坐, 闻侍妾免乳, 亟入视之, 生一男。” ▶ 元 施惠 《幽闺记‧少不知愁》: “花朝月夕, 丫鬟侍妾随, 好景须欢会, 四时不负佳致。” &nb...