查电话号码 繁體版 English 日本語日本語한국어Русский
登录 注册

倏然的韩文

发音:  
"倏然"的汉语解释用"倏然"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)[형용사] 매우 빠른 모양. =[倏尔]

    (2)[의성·의태어] 경미(輕微)한 소리를 형용.

    (3)[부사] 홀연히. 갑자기. =[忽然]
  • "倏忽" 韩文翻译 :    [부사] 매우 빠르게. 별안간. 돌연. 갑자기. 어느덧.倏忽不见;갑자기 보이지 않다气候倏忽变化;기후가 갑자기 변화한다倏忽五年;어느덧 5년이 되었다
  • "倏地" 韩文翻译 :    [부사] 신속하게. 재빨리. 갑자기. 홱.倏地转过身来;몸을 홱 돌리다 =[倏尔] [忽然] [突然]
  • "倏然之间恋上你" 韩文翻译 :    갑작스레 너를 사랑하게 되었어
  • "倏利" 韩文翻译 :    [형용사]【북경어】 (동작이) 민첩하다.
  • "倏闪" 韩文翻译 :    (1)[형용사]【문어】 (빛이) 번쩍이다. =[倏烁](2)[명사] 매우 짧은 동안. 눈 깜짝할 사이.
  • "倏" 韩文翻译 :    【문어】(1)[부사] 갑자기. 별안간. 재빨리. 어느덧.倏已半年;어느덧 반년이 되었다倏而不见;갑자기 보이지 않다(2)[명사] 전설상의 동물 이름. [행동이 무척 빠르며, 성도(成都)의 산 속에 산다고 함]
  • "倒" 韩文翻译 :    붓다; 도
  • "倍频程" 韩文翻译 :    [명사] 옥타브.
  • "倒 1" 韩文翻译 :    ━A) [동사](1)(사람 또는 똑바로 서 있는 것이) (옆으로) 넘어지다. 자빠지다.摔倒;넘어지다风把树刮倒了;바람이 나무를 불어 넘어뜨렸다推tuī倒;밀어 넘어뜨리다跌diē倒;걸려 넘어지다栽zāi倒;벌렁 자빠지다墙倒了;담이 무너졌다(2)(사업이) 실패하다. 도산하다. 망하다.那个铺子倒了;그 가게는 망하고 말았다(3)(반정부 활동 등으로) 정부나 수뇌 인물이 쓰러지다.内阁倒了;내각이 붕괴했다(4)(연극 배우의 목소리가) 잠기거나 쉬다. 몸 상태가 나쁘다. 몸[건강]을 해치다.他的嗓子倒了;그의 목이 잠겼다(5)(식욕이) 떨어지다.胃口倒了;식욕이 떨어졌다 ━B)(1)[동사] 바꾸다. 변경시키다.倒肩;어깨를 바꾸어 짐을 지다请你们两位把座位倒一下;두 분께서 자리를 좀 바꿔 주시겠습니까(2)[동사] 이동하다. 움직이다.地方太小, 倒不开身儿;장소가 너무 좁아서 몸을 움직일 수 없다(3)[동사] 양도하다. 넘기다.此铺出倒;이 가게는 양도합니다(4)[동사] 싸게 사서 비싸게 팔다.倒汇;활용단어참조(5)[명사] 투기[전매]꾼.倒爷;활용단어참조 倒 2 ━A)(1)[동사] (상하·전후의 위치나 순서가) 거꾸로 되다[하다]. 반대로 되다. 뒤집(히)다.倒数第一行;밑에서 첫째 줄这几本书次序放倒了;이 몇 권의 책은 순서가 뒤바뀌어 놓여 있다小孩把画挂倒了;어린애가 그림을 거꾸로 걸었다筷kuài子拿倒了;젓가락을 거꾸로 잡았다这张插chā图印倒了;이 삽화는 거꾸로 인쇄되었다(2)[부사] 역으로. 거꾸로.倒找钱;거꾸로 돈을 거슬러 받다(3)[동사] 후퇴하다[시키다]. 역으로 움직이다.火车倒回去了;기차가 후진하였다(4)[동사] 따르다. 붓다. 쏟다.倒一杯茶;차 한 잔을 따르다倒垃圾;쓰레기를 쏟다他恨不能把心里的话都倒出来;그는 마음속의 말을 다 쏟아 놓지 못한 것을 한스러워 하였다这水不要了, 倒了吧!;이 물은 필요 없으니 쏟아 버려라! ━B) [부사](1)예상과 어긋나는 것을 말하는 경우에 쓰임.ⓐ 오히려. 도리어. [예상과 어긋나는 느낌이 강할 때 쓰임]本想省事, 没想倒费事了;원래 손이 덜 갈 것으로 생각했는데, 오히려 손이 더 갔다你太客气, 倒显得见外了;네가 너무 사양하니까 오히려 서먹서먹해졌다ⓑ 예상과 어긋나는 느낌이 비교적 약한 경우에 쓰임.屋子不宽绰, 收拾得倒还干净;방이 넓지는 않지만, 깨끗이 정리되어 있다你有什么理由, 我倒要听听;네가 무슨 이유가 있는지, 어디 한 번 들어 봐야겠다※주의 : ⓐ는 ‘反倒’로 바꿔 쓸 수 있으나, ⓑ는 바꿔 쓸 수 없음.(2)역접(逆接) 관계를 나타냄.你说得倒容易, 可做起来并不容易;말하기는 오히려 쉽지만, 실행하기는 결코 쉽지 않다(3)양보를 나타냄.我跟他认识倒认识, 就是不太熟;나는 그를 좀 알기는 알지만, 그다지 잘 알지는 못한다(4)재촉이나 힐문(詰問)을 나타냄.你倒快说呀!;빨리 말해라!你倒去不去呀!;너 도대체 갈 거야, 안 갈 거야!

例句与用法

  • [차오르는말들] 때 이른 무더위로 푹푹 찌던 5월 마지막 일요일.
    等五月过去,迈进雷厉风行的夏季,毕业之期也倏然而至。
  • 멸종은… 지금 이 순간에도 일어나고 있어요.
    灾变,就在这一刻倏然降临。
  • 이곳이 두툼한 사람은 누에가 옆으로 누워있는 것 같다고 하여 와잠[臥蠶]이라
    里面在床榻上昏睡的人,似乎因为这一声声响,倏然惊醒。
  • 그분은 또다시 졸도하여 땅에 쓰러지셨다.
    那铁锏倏然转向,砸在了地面之上。
用"倏然"造句  

其他语种

  • 倏然的日语:〈書〉忽然として.突然. 一道流星,倏然而逝 shì /流星が忽然として消え去った.
  • 倏然的俄语:pinyin:shùrán вдруг, внезапно
  • 倏然什么意思:shūrán 〈书〉 ①忽然:~一阵暴雨。 ②形容极快:一道流星,~而逝。
倏然的韩文翻译,倏然韩文怎么说,怎么用韩语翻译倏然,倏然的韩文意思,倏然的韓文倏然 meaning in Korean倏然的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。