查电话号码 繁體版 English 日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的韩文

音标:[ dǎo; dào ]  发音:  
"倒"的汉语解释用"倒"造句

韩文翻译手机手机版

  • 붓다
  • "倒 1" 韩文翻译 :    ━A) [동사](1)(사람 또는 똑바로 서 있는 것이) (옆으로) 넘어지다. 자빠지다.摔倒;넘어지다风把树刮倒了;바람이 나무를 불어 넘어뜨렸다推tuī倒;밀어 넘어뜨리다跌diē倒;걸려 넘어지다栽zāi倒;벌렁 자빠지다墙倒了;담이 무너졌다(2)(사업이) 실패하다. 도산하다. 망하다.那个铺子倒了;그 가게는 망하고 말았다(3)(반정부 활동 등으로) 정부나 수뇌 인물이 쓰러지다.内阁倒了;내각이 붕괴했다(4)(연극 배우의 목소리가) 잠기거나 쉬다. 몸 상태가 나쁘다. 몸[건강]을 해치다.他的嗓子倒了;그의 목이 잠겼다(5)(식욕이) 떨어지다.胃口倒了;식욕이 떨어졌다 ━B)(1)[동사] 바꾸다. 변경시키다.倒肩;어깨를 바꾸어 짐을 지다请你们两位把座位倒一下;두 분께서 자리를 좀 바꿔 주시겠습니까(2)[동사] 이동하다. 움직이다.地方太小, 倒不开身儿;장소가 너무 좁아서 몸을 움직일 수 없다(3)[동사] 양도하다. 넘기다.此铺出倒;이 가게는 양도합니다(4)[동사] 싸게 사서 비싸게 팔다.倒汇;활용단어참조(5)[명사] 투기[전매]꾼.倒爷;활용단어참조 倒 2 ━A)(1)[동사] (상하·전후의 위치나 순서가) 거꾸로 되다[하다]. 반대로 되다. 뒤집(히)다.倒数第一行;밑에서 첫째 줄这几本书次序放倒了;이 몇 권의 책은 순서가 뒤바뀌어 놓여 있다小孩把画挂倒了;어린애가 그림을 거꾸로 걸었다筷kuài子拿倒了;젓가락을 거꾸로 잡았다这张插chā图印倒了;이 삽화는 거꾸로 인쇄되었다(2)[부사] 역으로. 거꾸로.倒找钱;거꾸로 돈을 거슬러 받다(3)[동사] 후퇴하다[시키다]. 역으로 움직이다.火车倒回去了;기차가 후진하였다(4)[동사] 따르다. 붓다. 쏟다.倒一杯茶;차 한 잔을 따르다倒垃圾;쓰레기를 쏟다他恨不能把心里的话都倒出来;그는 마음속의 말을 다 쏟아 놓지 못한 것을 한스러워 하였다这水不要了, 倒了吧!;이 물은 필요 없으니 쏟아 버려라! ━B) [부사](1)예상과 어긋나는 것을 말하는 경우에 쓰임.ⓐ 오히려. 도리어. [예상과 어긋나는 느낌이 강할 때 쓰임]本想省事, 没想倒费事了;원래 손이 덜 갈 것으로 생각했는데, 오히려 손이 더 갔다你太客气, 倒显得见外了;네가 너무 사양하니까 오히려 서먹서먹해졌다ⓑ 예상과 어긋나는 느낌이 비교적 약한 경우에 쓰임.屋子不宽绰, 收拾得倒还干净;방이 넓지는 않지만, 깨끗이 정리되어 있다你有什么理由, 我倒要听听;네가 무슨 이유가 있는지, 어디 한 번 들어 봐야겠다※주의 : ⓐ는 ‘反倒’로 바꿔 쓸 수 있으나, ⓑ는 바꿔 쓸 수 없음.(2)역접(逆接) 관계를 나타냄.你说得倒容易, 可做起来并不容易;말하기는 오히려 쉽지만, 실행하기는 결코 쉽지 않다(3)양보를 나타냄.我跟他认识倒认识, 就是不太熟;나는 그를 좀 알기는 알지만, 그다지 잘 알지는 못한다(4)재촉이나 힐문(詰問)을 나타냄.你倒快说呀!;빨리 말해라!你倒去不去呀!;너 도대체 갈 거야, 안 갈 거야!
  • "随风(儿)倒" 韩文翻译 :    바람 부는 대로 기울어지다. 【비유】 (자기의 주견이 없고) 남이 말하는 대로 하다. 대세(大勢)에 무조건 쏠리다.随风(儿)倒的脾气;소견 없이 대세에 이리 저리 쏠리는 성벽
  • "倏闪" 韩文翻译 :    (1)[형용사]【문어】 (빛이) 번쩍이다. =[倏烁](2)[명사] 매우 짧은 동안. 눈 깜짝할 사이.
  • "倏然之间恋上你" 韩文翻译 :    갑작스레 너를 사랑하게 되었어
  • "倏然" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 매우 빠른 모양. =[倏尔](2)[의성·의태어] 경미(輕微)한 소리를 형용.(3)[부사] 홀연히. 갑자기. =[忽然]
  • "倒三框儿" 韩文翻译 :    [명사] 위 튼 입구 ‘凵’. 한자(漢字) 부수의 하나.
  • "倏忽" 韩文翻译 :    [부사] 매우 빠르게. 별안간. 돌연. 갑자기. 어느덧.倏忽不见;갑자기 보이지 않다气候倏忽变化;기후가 갑자기 변화한다倏忽五年;어느덧 5년이 되었다
  • "倒下" 韩文翻译 :    [동사] 쓰러지다.大树被大风刮倒下了;큰 나무가 큰 바람에 쓰러졌다
  • "倏地" 韩文翻译 :    [부사] 신속하게. 재빨리. 갑자기. 홱.倏地转过身来;몸을 홱 돌리다 =[倏尔] [忽然] [突然]
  • "倒不如" 韩文翻译 :    오히려 …보다 못하다.吃药倒不如休息的好;약을 먹는 것은 오히려 휴식을 하는 것보다 못하다

例句与用法

  • 우리의 생명의 잔을 완전히 비우지 않으면 안 됩니다.
    别把生命的杯子
  • "그대는 뒷날 무량한 복을 받는 사람이 될 것이다."
    不然,你们霉的日子必将不期而至。
  • 베를린 장벽이 무너졌던 기간은 이제 세워졌던 기간보다 길다
    现在,柏林墙塌的时间超过了它矗立的时间。
  • 왜 어떤 사람들은 피를 보기만 했는데도 기절하는 것일까?
    有些人为什么一见到血就晕
  • 네 뒤에 남은 자들은 칼에 맞아 쓰러질 것이다.
    你余剩的必在刀下。
  • 6:9 두 눈으로 보는 것이 마음의 공상보다 낫다.
    《传道书》 6:9 眼睛所看的,比心里妄想的好。
  • 그는 남은 와인을 한번에 비우고 다시 잔을 받았다.
    他把剩下的酒都了,又倒了一些酒。
  • 그는 남은 와인을 한번에 비우고 다시 잔을 받았다.
    他把剩下的酒都倒了,又了一些酒。
  • 5.너는 이렇게 들판에 쓰러지리니, 내가 그렇게 말하였기 때문이다.
    5 你必在田野,因为我已经說过了。
  • 두 사람의 감정은 괜찮은 편이었고, 딸을 둘 낳는다.
    俩人的感情是不错,生育了两个女儿。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"倒"造句  

其他语种

  • 倒的泰文
  • 倒的英语:倒 动词 1.(人或竖立的东西横躺下来) fall; topple 短语和例子
  • 倒的法语:动 1.tomber;s'écrouler;s'effondrer墙~了.le mur s'est effondré. 2.être renversé;faire faillite~台être renversé;être dépossédé du pouvoir. 3.changer~车changer de train;changer de voiture;transborder. 倒 动 1.r...
  • 倒的日语:【熟語】驳 bó 倒,出倒,打倒,颠 diān 倒,绝 jué 倒,拉 lā 倒,倾 qīng 倒,推 tuī 倒,压 yā 倒 【成語】颠来倒去,颠三倒四,排 pái 山倒海,移 yí 山倒海,穷途 tú 潦 liáo 倒
  • 倒的俄语:I [dǎo] 1) упасть; повалиться; опрокинуть(ся) 墙倒了 [qiáng dǎole] — стена обрушилась 2) обанкротиться; потерпеть крах; пасть; рухнуть 内阁倒了 [nèigé dǎole] — кабинет (министров) пал 3) перемени...
  • 倒的阿拉伯语:انسكب; تدفق; دخل بأعداد كبيرة; دفق; سال; سكب; سَكَبَ; صب; صبّ; صَبَّ; فرغ;
  • 倒的印尼文:melacut; melimpahkan; memancur; mencucurkan; mencurahkan; mengucurkan; menuang; menuangkan; menyaring; menyiram; meruah; tuang;
  • 倒什么意思:dǎo ㄉㄠˇ 1)竖立的东西躺下来:摔~。墙~了。~塌。~台。打~。卧~。 2)对调,转移,更换,改换:~手。~换。~车。~卖。~仓。~戈。 ·参考词汇: close down collapse converse fall inverse move backward pour ·参考词汇: 正 顺 dào ㄉㄠˋ 1)位置上下前后翻转:~立。~挂...
倒的韩文翻译,倒韩文怎么说,怎么用韩语翻译倒,倒的韩文意思,倒的韓文倒 meaning in Korean倒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。