免役的韩文
音标:[ miǎnyì ] 发音:
"免役"的汉语解释用"免役"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 병역·부역을 면제하다. →[服fú役]
- "免开尊口" 韩文翻译 : (1)그런 말씀은 하지 마십시오. 【비유】 외상 사절.(2)의견 발표를 거절합니다. 말씀하지 않아도 좋습니다.
- "免宥" 韩文翻译 : [동사] 사면하다. 용서하다.
- "免征" 韩文翻译 : [동사] 징수를 면제하다[받다].
- "免官" 韩文翻译 : [동사] 면관하다. 면직하다. 면직되다. 벼슬에서 해임하다.
- "免得" 韩文翻译 : (1)[접속사] …하지 않도록.一气儿办好, 免得又费一回事;다시 또 품을 들이지 않도록 단번에 해치우는 편이 낫다得děi把衣服穿好了, 免得人家瞧不起;남에게 경멸당하지 않도록 옷을 깔끔히 입어야 한다 →[省shěng得](2)[동사] 면하다. 피하다.
- "免受" 韩文翻译 : 막다; 예방하다; 피하다
- "免战" 韩文翻译 : [동사]【문어】 싸우기를 거부하다. 정전·휴전하다.
- "免去" 韩文翻译 : [동사](1)그만두다. 없게 하다.免去客气;체면을 차리지 않다(2)면직하다. 해임하다.
- "免战牌" 韩文翻译 : [명사]【문어】 정전패(停戰牌). 적에게 싸울 의사가 없음을 표시하는 패.
例句与用法
- 닝보 을(를) 다음 여정을 향한 허브나 경유지로 활용하세요.
绾请先行免役於府界,次及诸道。 - 재정 투명(透明)성 및 적정(適正)성을 제고(提高)하기 위하여 감사위원를 둔다.
公赐免租,不谢,又赐免役,复不谢。 - 그는 일 년 동안 면제되어 자기 집에 있으면서, 자기가 얻은 아내를 기쁘게 해 주어야 합니다.+
他可以免役一年,留在家里,使他所娶的妻子欢喜+。 - 진실을 말하 는 자가 누구인지 명백히 드러나고 거짓말 하는 자가 누 구인지 알기도 전에 왜 그대는 그들을 허락하였는가?
“在认清诚实者和说谎者之前,你怎么就准许他们免役呢? (古兰经忏悔章第43节) “真主必定知道谁是诚实者,谁是说谎者。 - 하나님은 바히라나 싸이바 나 와실라나 하미 같은 미신을 두 지 아니 하셨음이라 이는 믿음을 배반한 불신자들이 하나님에 대하 여 거짓을 조성 함이거늘 이들 대 다수는 이성이 없는 자들이라
真主没有规定缺耳驼、逍遥驼、孪生羊、免役驼;但不信道的人,假借真主的名义而造谣;他们大半是不了解的。 - 103하나님은 바히라나 싸이바 나 와실라나 하미 같은 미신을 두 지 아니 하셨음이라 이는 믿음을 배반한 불신자들이 하나님에 대하 여 거짓을 조성 함이거늘 이들 대 다수는 이성이 없는 자들이라
103.真主没有规定缺耳驼、逍遥驼、孪生羊、免役驼;但不信道的人,假借真主的名义而造谣;他们大半是不了解的。 - 하나님은 바히라나 싸이바 나 와실라나 하미 같은 미신을 두 지 아니 하셨음이라 이는 믿음을 배반한 불신자들이 하나님에 대하 여 거짓을 조성 함이거늘 이들 대 다수는 이성이 없는 자들이라
一○三. 真主沒有规定缺耳驼、逍遙驼、孪生羊、免役驼;但不信道的人,假借真主的名义 而造謠;他们大半是不了解的。 - 하나님은 바히라나 싸이바 나 와실라나 하미 같은 미신을 두 지 아니 하셨음이라 이는 믿음을 배반한 불신자들이 하나님에 대하 여 거짓을 조성 함이거늘 이들 대 다수는 이성이 없는 자들이라
一零三 真主没有规定缺耳驼、逍遥驼、孪生羊、免役驼;但不信道的人,假借真主的名义而造谣;他们大半是不了解的。