再分的韩文
发音:
"再分"的汉语解释用"再分"造句
韩文翻译手机版
- [접속사]【방언】
(1)…이기만 하면.
当初我进京是不得已, 再分有碗粥吃, 谁肯舍得家乡呢;
당초에 내가 서울에 온 것은 부득이한 것이었다, 죽이라도 먹을 수 있다면 누가 고향을 떠나겠는가 =[只要]
(2)설령 …일지라도.
再分困难, 我也不跟你借钱;
설령 곤란할지라도 나도 너에게 돈을 꾸지는 않겠다 =[就算]
- "再出口" 韩文翻译 : [명사][동사]〈경제〉 재수출(하다). 역수출(하다).
- "再入" 韩文翻译 : [명사][동사]〈우주항공〉 재돌입(하다).再入大气层;대기권에 재돌입하다 →[重chóng返]
- "再分配" 韩文翻译 : 소득 재분배
- "再保险条约" 韩文翻译 : 재보장 조약
- "再刊" 韩文翻译 : [명사][동사] 재간(하다).
- "再保险公司" 韩文翻译 : 재보험사
- "再则" 韩文翻译 : [접속사]【문어】 또한. 다음으로.始则拖延, 继则刁难, 再则耍赖;처음에는 (시간을) 지연시키고, 이어서는 트집을 잡고, 다음에는 떼를 쓰다
- "再保险" 韩文翻译 : 재보험
- "再利用" 韩文翻译 : 다시 가공하다; 재생하다
例句与用法
- 부분적으로 일치하는 경우 검색할 때 사용. : LIKE
然後用同样的方法再分头查找.若: - 또 그 전에 북방은 왜 또 다시 분열되었을까?
3、在此之前,北方为什么还要再分裂一次? - 그 중 97프로는 같은 이유로 다시 헤어진다고 한다.
复合之后, 97 % 的机率会因为相同的理由再分手。 - 우린 영원히 헤어지지 말자 (절대로 절대로 찢어지지 말자)
So forever can begin (我们永远都不要再分开) - 또 그 전에 북방은 왜 또 다시 분열되었을까?
在此之前,北方为什么还要再分裂一次? - 는 하도 나눠쓰니 이제 나눠 줄 수가 없네요
可能,现在再分享也分不了了 - 학교는 승자나 패자를 뚜렷하게 가리지 않을지도 모른다.
你的学校可能不再分为胜利者和失败者。 - 오늘 강의한 내용은 효(孝), 신(信) 이 두가지 내용으로 진행했습니다.
今天在节目中,我们再分享其中的两封观众来信。 - 다른 반찬은 일절 없고 국 하나만 나옵니다.
复国时,不再分裂,只有一国。 - In 은밀한 온전 : 분열되지 않은 삶을 향한 여정
隐藏的整全: 朝向不再分割的生命