况又的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [접속사] 게다가. 더구나.
他们都很努力, 况又有国家帮助, 故一定成功;
그들은 모두 매우 노력하고 게다가 국가의 도움이 있으므로 꼭 성공할 것이다 =[况复] [况兼]
- "况兼" 韩文翻译 : ☞[况又]
- "况乎" 韩文翻译 : [접속사]【문어】 더구나. 하물며.
- "况味" 韩文翻译 : [명사]【문어】 (마주친) 사정. 상황. 정취.旅途中的况味;여행 중의 사정秋天的况味;가을의 정취
- "况且" 韩文翻译 : [접속사] 하물며. 게다가. 더구나.汉城地方那么大, 况且你又不知道他的地址, 一下子怎么能找到他呢?서울은 지역이 그토록 넓고, 더구나 너는 또한 그의 주소를 모르니 어떻게 금방 그를 찾을 수 있겠니?这衣服质料不错, 况且也很便宜;이 옷은 감도 괜찮고 게다가 또 아주 싸다 =[抑yì且]
- "况复" 韩文翻译 : ☞[况又]
- "况" 韩文翻译 : ━A)(1)[명사] 모양. 상태.情况;정황状况;상황近况;근황战况;전황(2)[동사] 견주다. 비교하다.以古况今;옛것을 현재에 비교하다二者不可比况;둘은 비교할 수 없다(3)(Kuàng) [명사] 성(姓). ━B) [접속사]【문어】 하물며. 더구나.谨慎处理犹恐有失, 况粗率从事乎!;조심해서 처리해도 실수할까 염려스러운데 하물며 아무렇게나 일을 해서야!此事成人尚不能为, 况幼童乎?이 일은 어른도 할 수 없거늘 하물며 어린아이야? =[况且] [何况]
- "冶" 韩文翻译 : ━A)(1)[동사] 야금(冶金)하다. 제련하다. 주조하다.陶táo冶;도야하다 =锻duàn冶(2)[명사] 대장장이.良冶;뛰어난 대장장이 ━B) [형용사]【문어】 (천하게) 아름답다. 요염하다. 곱게 단장하다.冶容;활용단어참조艳冶;활용단어참조春山淡冶;봄산이 담박하게 아름답다这个女的打扮得很妖yāo冶;이 여자는 화장을 요염하게 했다 ━C) (Yě) [명사] 성(姓).
- "决雌雄" 韩文翻译 : 자웅을 겨루다. 승패를[우열을] 결정짓다.
- "冶匠" 韩文翻译 : ☞[冶工]
例句与用法
- 헌데 최악의 경우 두개 동시에 겪으시면 어떻게 될까요?
2 最坏的情况又能如何 - 각 도시의 상징물들의 이름은 어떻게 붙은 것일까?
各城市的姓氏情况又是怎样的? - * 세번째 상황은 두번째 상황과 또 다릅니다.
第三种情况与第二种情况又是不一样。 - 그렇다면 실제로 캐나다의 석유 산업의 미래는 어떠할까?
那么加拿大的石油产业发展情况又是怎样的呢? - - 그렇다면 스탈린의 손자와 손녀들은 지금 어떻게 살고 있나요?
那么,斯大林的孙辈情况又是如何呢? - 그런데 식사 때마다 상황이 반복되고 있었다.
吃中餐的时候,这种情况又重复了一次。 - 2009년 3월8일 당시 섭리적인 정황이 어떤때인가?
从2009年第八届开始,实际的情况又如何呢? - 그렇다면 중국 사회가 직면한 실상은 어떤가?
那么,中国社会面临的真实情况又是怎样? - - 그 외 다른 병원들은 어떠한가?
其他医院的情况又是如何呢? - 하지만 중산간이나 해안도로는 조금 상황이 다릅니다.
但电梯和飞船的情况又稍微有点不同。