别管的韩文
发音:
"别管"的汉语解释用"别管"造句
韩文翻译手机版
- (1)간섭하지 마라. 상관하지 마라.
(2)[접속사] …하든지. …이더라도. …막론하고. …물론하고.
别管是谁, 一律要按原则办事;
누구를 막론하고 원칙에 따라서 일을 처리하다
别管怎么;
하여간. 어쨌든
别管多么好的东西;
아무리 좋은 물건이더라도
※주의 : ‘不管’과 뜻이 같으나 그리 많이 쓰지는 않음.
- "别筵" 韩文翻译 : [명사]【문어】 송별연. 석별연.
- "别筋" 韩文翻译 : [동사] 심술이 나다. 토라져 말을 안 듣다.
- "别绪" 韩文翻译 : [명사]【문어】 석별의 정. 이별의 감정.
- "别第" 韩文翻译 : [명사]【문어】 별장.
- "别肠" 韩文翻译 : [명사](1)술독. 술고래.酒有别肠;술 먹는 배는 따로 있다(2)【문어】 이별의 정. 석별의 정.别肠难舍;석별의 정을 금할 길 없다
- "别称" 韩文翻译 : (1)[명사] 별칭.湘是湖南之别称;상(湘)은 호남의 별칭이다(2)[동사] 달리 칭하다.
- "别脸" 韩文翻译 : [동사] 모르는 체하다. 외면하다.见人老是一别脸;사람을 만나면 언제나 모르는 체한다
- "别离" 韩文翻译 : (1)[동사]【문어】 헤어지다. 이별하다. 갈라지다.别离了家乡, 踏上旅途;고향을 떠나서 여행길에 오르다(2)[명사] 이별. 별리.
- "别脾气" 韩文翻译 : [명사] 심술쟁이. =[拗性子]
例句与用法
- 그러니까 미 육군의 사단 수가 몇 개입니까? 14개지요?
4美军上中下士分别管多少人?军事长 - 그러면서 “총리가 그렇게 이야기한 것은 ‘너네 까불지 말아라.
我是说,就像女王说的,“别管他们。 - 트럼프 "나사, 달에 간다 하지 말고 화성에 집중해야"
马斯克别管太阳城了 带我们去火星吧 - 마미「신경 쓰지 않아도 돼, 이게 내 일인 걸」
\r\n“妈,你别管,这是我自己的事儿。 - 미래를 대신해 나는 과거의 너희에게 우리를 내버려 두라고 요청한다.
我代表未来,要求过去的你们别管我们。 - 미래의 이름으로 너 과거의 망령에게 명하노니 우리를 두고 떠나라.
我代表未来,要求过去的你们别管我们。 - 그 바리새인은 말했다: “이 사람과 상관하지 말라.
小牛说:“你别管这个。 - 미래를 대신해 나는 과거의 너희에게 우리를 내버려 두라고 요청한다.
代表未来,我请你忘记过去,别管我们。 - 변사또: 이런 햏자를 봔나 당장 이년을 하옥하라
别管这婆娘!先抓住这家伙! - 전 나이 서른인데도 오이 빼고 먹습니다..신경쓰지 마세요..길길
我看不到第三季即将来临…别管好事。
其他语种
- 别管的泰文
- 别管的英语:1.(不管) no matter; however; whatever 短语和例子
- 别管的法语:qu’importe non n’importe peu importe indépendamment
- 别管的日语:〔接続詞〕(=无论wúlùn)…を問わず.…にかかわらず.…であろうと. 别管是谁,都劝quàn不动他/だれであろうと,彼を説得することはできない. 别管怎么样,工作总要做好/どうであろうと,仕事はきちんとしておかねばならない.
- 别管的俄语:pinyin:biéguǎn безразлично; не взирая на...; вне зависимости от...; как бы ни…
- 别管的阿拉伯语:لا;
- 别管的印尼文:bukan masalah; tak mengindahkan; tanpa tergantung dengan; tidak;
- 别管什么意思:biéguǎn 连词,跟‘无论’相同:~是谁,一律按规章办事。