后辈的韩文
音标:[ hòubèi, hòubei ] 发音:
"后辈"的汉语解释用"后辈"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)후대. 자손.
(2)후배.
- "后轴" 韩文翻译 : ☞[后桥]
- "后轮驱动" 韩文翻译 : 후륜구동
- "后辍" 韩文翻译 : 접미어; 접미사
- "后轮" 韩文翻译 : [명사] 뒷바퀴.
- "后边" 韩文翻译 : 뒤
- "后身" 韩文翻译 : [명사](1)(后身儿) 뒷모습.我只看见后身, 认不清是谁;나는 뒷모습만 보아서 누구인지 똑똑히 분간할 수 없다(2)(后身儿) 옷 뒷자락.这件衬衫后身太长了;이 셔츠는 뒷자락이 너무 길다(3)(집의) 뒤. 뒤꼍.房后身有几棵枣树;집 뒤꼍에 대추나무가 몇 그루 있다(4)후신. 다시 태어난 몸.(5)(기구·제도 따위의) 후신.八路军、新四军的后身是中国人民解放军;팔로군·신사군의 후신이 중국 인민 해방군이다(6)(后身儿) 거리·골목의 뒤쪽. 거리의 안쪽.
- "后边(儿)" 韩文翻译 : [명사] 뒤. 뒤쪽. 배후.
- "后路" 韩文翻译 : [명사](1)행군시(行軍時)의 후위(後衛) (부대), 또는 후위의 수송 부대.后路救兵已到;후위의 구원병이 이미 도착했다(2)군대 배후의 수송선(輸送線)[보급로] 또는 퇴(각)로.抄后路;배후로 우회하다切断敌人的后路;적의 퇴로를 차단하다(3)뒷길.(4)(后路儿) 빠질 구멍. (물러날) 여지. 퇴로.留个后路;여지를 남기다
- "后运" 韩文翻译 : [동사] 후방으로 운반[운송]하다.
例句与用法
- ―전 세계 후배 작가들에게 어떤 조언을 건네고 싶은가.
―想对全世界的后辈作家们提出什么样的建议? - 꺽지 못하는 저를 용서하옵시고, 섬기는 자가 되게하여 주옵소서*^^*
「我赵霆宸管教后辈无方,还请你们见谅。 - 여러분은 지금까지 평택안마방 출장 를 얻었을 것입니다.
至今仍让后辈酿酒师津津乐道。 - [서영걸의 사진이야기] 보도(報道)사진 :지루함을 넘어, 엄숙함을 넘어
但经典作品永垂不朽,一生成就更是让后辈望尘莫及。 - 많은 동료들과 함께 숭 영함은 하나님이 주신 인생의 낙이다.
圈內很多朋友,主持界的后辈都发文悼念。 - 그들의 진솔한 이야기들은 때때로 시청자들에게 감동을 선사한다.
经常收到来自后辈的情书。 - 그들은 나의 가족이기도 하고, 친구이기도 하고, 선후배나 동료기도 하죠.
更是我的同胞、異胞和前辈,甚至后辈创造出来的。 - -라지만 내 주위에선 (또래중엔) 나만 눈밑이 불룩했지;;
因为在他们眼中,我只是后后后辈, - 방송 직후, 후배 배우는 사태의 심각성을 알고 이보영씨에게 직접 사과하였습니다.
节目播出后,该后辈演员意识到事态嘅严重性,亦已经亲自向李宝英表示歉意。 - 방송 직후, 후배 배우는 사태의 심각성을 알고 이보영씨에게 직접 사과하였습니다.
节目播出后,该后辈演员意识到事态的严重性,亲自向李宝英表示了歉意。
其他语种
- 后辈的泰文
- 后辈的英语:1.(年轻的或资历浅的人) inferiors; juniors; younger generation 2.(后代) descendants; posterity 短语和例子
- 后辈的法语:名 1.descendance 2.jeunes générations
- 后辈的日语:(1)(=后代 hòudài )子孫. (2)後輩.後進. 老科学家的研究成果给后辈开辟 kāipì 了道路/老科学者の研究業績は後輩たちに道を切り開いた. 『日中』“后辈”は仕事や事業の(キャリア面での)「後輩?後進」をさすことが多く,学校の後輩は“低年级同学”“下班生”などを用いる. 他是我们学校的低年级同学/彼は私の学校の後輩だ.
- 后辈什么意思:hòubèi ①后代。指子孙。 ②同行中年轻的或资历浅的人。