吐气的韩文
音标:[ tǔqì ] 发音:
"吐气"的汉语解释用"吐气"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] 마음에 쌓인 울분을 토해 내다.
吐一口不平之气;
마음속의 불평을 토로하다
(2)(tǔqì) [명사]〈언어〉 송기음(送氣音). =[送气]
- "不吐气" 韩文翻译 : ☞[不送气]
- "吐气扬眉" 韩文翻译 : 【성어】 기가 펴지다. 버젓해지다. 득의만면해지다.我国选手在世运会上吐气扬眉;우리나라 선수는 올림픽에서 기염을 토했다 =[扬眉吐气]
- "扬眉吐气" 韩文翻译 : 【성어】 (오랜 억압에서 벗어나) 기를 펴다. 활개를 치다.
- "吐款" 韩文翻译 : ☞[吐实shí]
- "吐根素" 韩文翻译 : [명사]〈약학〉 토근소. [토근에서 추출해낸 분말 상태의 결정으로 아메바성 이질의 특효약]
- "吐根精" 韩文翻译 : ☞[吐根碱]
- "吐沫" 韩文翻译 : [명사] 침.吐tǔ吐沫;침을 뱉다 =啐cuì吐沫 =[唾tuò沫]
- "吐根碱" 韩文翻译 : [명사]〈약학〉 에메틴(emetine). [이질·디스토마의 특효약] =[吐根精]
- "吐沫星子" 韩文翻译 : [명사] (뜻밖에) (튀어나오는) 침방울.
- "吐根" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 토근.
- "吐泻" 韩文翻译 : [명사] 토사. 구토와 설사.
例句与用法
- 특히 이 옷은 숨 쉴 틈 없이 그…
太搞了这衣服,尤其是呼吸吐气的时候 - 그는 자신에 대해 엄격했으므로 아이들을 다스리는 방법도 냉혹했다.
他好容易才能扬眉吐气了,自己怎能给孩子泼冷水呢。 - 중국인은 물론이고 타지역 인민들을 논할 경우에도 신빙성이 있다고 생각한
他们以为﹐那是中国人在国际吐气扬眉的时候。 - “나랑 결혼만 하면 후작이 될 수 있잖아.
「嫁了我你至少可以扬眉吐气。 - 하얀 입김이 하늘로 사라져, 외롭지 않아, 역으로 서둘러 가
白色的吐气消失在空中 一点都不孤寂 快往车站去吧 - 이어 입을 통해 숨을 내쉬면서 8까지 셉니다.
最後,用嘴吐气,同时数到8。 - 하얀 숨결이 하늘로 사라졌어, 외롭지 않아, 역으로 서둘러 갈께
白色的吐气消失在空中 一点都不孤寂 快往车站去吧 - 난 당신의 목에 천천히 숨을 내쉬고 싶어요.
我想在你的脖子上慢慢吐气 - 남자들은 소리지르게끔 하는 것은 잃어버리는 듯해요.
女人,似乎忘了怎么吐气。 - 그분이 처음으로 엄나무를 마을에 심기 시작하셨답니다.
他第一次在村子里扬眉吐气。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 吐气的泰文
- 吐气的英语:1.(松口气) feel elated after unburdening oneself of resentment; feel elated and exultant; give vent to pent-up feelings 短语和例子
- 吐气的法语:形 soulagé(de soulagement)扬眉~dresser(relever)fièrement la tête;rayonner de joie et de fierté
- 吐气的日语:(1)うっぷんが晴れる.溜飲を下げる. 扬眉 yángméi 吐气/心が晴れ晴れして満足するさま. 申冤 shēnyuān 吐气/冤罪[えんざい]が晴れて気持ちがすっとする. (2)〈語〉有気.気流を送り出すこと. 吐气音/有気音.
- 吐气的俄语:[tǔqì] 1) излить; высказать (напр., обиду) 2) лингв. придыхание; придыхательный
- 吐气什么意思:tǔ qì 发泄出积在胸中的委屈或怨恨而感到痛快:扬眉~。 ◆ 吐气 tǔqì 语音学上指送气。