命名法的韩文
音标:[ mìngmíngfǎ ] 发音:
用"命名法"造句
韩文翻译手机版
- 술어
- 용법
- 용어
- 명명법
- 학명
- "命名" 韩文翻译 : [동사] 명명하다. 이름을 짓다.命名典礼;명명식 =[取qǔ名(2)]
- "名法" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)〈철학〉 명가(名家)와 법가(法家).(2)(míngfǎ) 유명한 방법.
- "二名法" 韩文翻译 : [명사]〈생물〉 이명법.
- "唱名法" 韩文翻译 : [명사]〈음악〉 계명 창법(階名唱法).固定唱名法;고정 도 창법(固定do唱法)首调唱名法;이동 도 창법(移動do唱法) =[视shì唱法]
- "命名来源" 韩文翻译 : 에포님
- "命名日" 韩文翻译 : 영명 축일
- "命名空間" 韩文翻译 : 네임스페이스
- "命名常规 (技术限制)" 韩文翻译 : 위키백과:제목의 기술적 한계
- "命名空间" 韩文翻译 : 이름공간
- "命名常规" 韩文翻译 : 위키백과:제목 선택하기
- "命名空间操作模板" 韩文翻译 : 이름공간 다루기 틀
- "命名实体识别" 韩文翻译 : 개체명 인식
- "命名管道" 韩文翻译 : 명명된 파이프
例句与用法
- (때때로 Superdrol 병에 표시되는 잘못된 용어가 있습니다, 여기를보십시오)
? (Superdrol瓶子上偶尔列出的不正确的命名法,见这里) - 가능한 축약하여 lowercase 또는 lower_case_with_underscores 형식으로 이름을 짓습니다.
命名约定是lower_case_with_underscores(蛇形命名法)。 - 미국 트랜지스터 또는 다른 반도체 장치의 이름은 무질서하다.
三、美国晶体管或其他半导体器件的命名法较混乱。 - 미국 트랜지스터 또는 다른 반도체 장치의 이름은 무질서하다.
美国晶体管或其他半导体器件的命名法较混乱。 - 미국 트랜지스터 또는 다른 반도체 장치의 이름은 무질서하다.
美国晶体管或其它半导体器件的型号命名法较混乱。 - 일반적으로 이름에 여러 단어가 포함되어 있으면 camelCase(낙타 표기법)이 사용된다.
如果命名包括多个单词,通常采用驼峰式命名法(camelCase)。 - (때때로 Superdrol 병에 때때로 잘못된 명명법이 나와 있습니다, 여기를보십시오)
? (Superdrol瓶子上偶尔列出的不正确的命名法,见这里) - 변수타입은 첫글자가 무조건 대문자 Upper Camel Case
大驼峰式命名法(upper camel case) - GB/T 7666-2005 센서 명명법 및 기호
GB/T 7666-2005 传感器命名法及代号 - Parquet 또는 ORC 복사를 위한 명명법은 기존 COPY 명령과 동일합니다.
用于复制 Parquet 或 ORC 的命名法与现有 COPY 命令相同。
其他语种
相关词汇
命名法的韩文翻译,命名法韩文怎么说,怎么用韩语翻译命名法,命名法的韩文意思,命名法的韓文,命名法 meaning in Korean,命名法的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。