嚼舌的韩文
音标:[ jiáoshé ] 发音:
"嚼舌"的汉语解释用"嚼舌"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)이러쿵저러쿵 지껄이다[시비하다]. 함부로 말하다.
有意见当面提, 别在背后嚼舌;
의견이 있으면 면전에서 꺼내지, 등 뒤에서 이러쿵저러쿵 지껄이지 마라
(2)쓸데없이 논쟁하다.
没有工夫跟你嚼舌;
너와 쓸데없는 논쟁을 할 시간이 없다
- "嚼嘴嚼舌" 韩文翻译 : 수다를 떨다. 잡담을 하다.
- "嚼细" 韩文翻译 : [동사] 잘게 씹다. 잘 씹다.
- "嚼用" 韩文翻译 : [명사]【방언】 생활비.人口多, 嚼用大;식구가 많아 생활비가 많다
- "嚼蛆" 韩文翻译 : [동사]【방언】【욕설】 되는대로 지껄이다. 입에서 나오는 대로 마구 지껄이다. 허튼소리하다.走! 干活去, 别听他瞎嚼蛆;가라! 일하러 가라, 그가 멋대로 지껄이는 것 듣지 말고
- "嚼烟" 韩文翻译 : (1)[명사] 씹는 담배.(2)(jiáo//yān) [동사] 담배를 씹다.
- "嚼蜡" 韩文翻译 : [동사] 초를 씹다. 【비유】 맛이 없다. 무미건조하다.
- "嚼烂" 韩文翻译 : [동사] (가루가 되도록) 잘게 씹다. 충분히 씹다.
- "嚼裹儿" 韩文翻译 : [명사]【방언】 먹고 입는 비용. 생활비.赚的这点钱连嚼裹儿都不够;이 정도의 번 돈으로는 생활비도 부족하다 =[嚼谷(儿)(1)] [嚼咕] [嚼过儿] [缴裹儿] [浇裹(1)]
- "嚼战" 韩文翻译 : ☞[狡jiǎo展]
- "嚼话" 韩文翻译 : [동사] 수다떨다. 지껄이다.
例句与用法
- 1971년 세상 그 누구도 부러울 것이 없다.
第1971章 没人敢乱嚼舌根 - 아내들이 쓰는 최소한의 금성 언어는 이런 식이다.
长舌妇嚼舌头最爱嚼的就是这种事情了。 - 헌재가 탄핵을 결정하면 대선 시기는 4월(야당) 또는 6월(여당)로 꼽고 있다.
如果說,亲戚中某个女性较为喜欢嚼舌根或者打听他人的八卦,那么你会在6月底至7月摆明态度你的戒心和底線,甚至容易有口头上过招的情況。 - 13입방아를 찧고 다니는 사람은 비밀을 흘리지만 속이 듬직한 사람은 비밀을 지킨다.
13 嚼舌者泄露秘密, 忠信者守口如瓶。 - 13입방아를 찧고 다니는 사람은 비밀을 흘리지만 속이 듬직한 사람은 비밀을 지킨다.
13 嚼舌者泄露秘密, 忠信者守口如瓶。 - 당연히 혀를 깨물고 죽을 것입니다!
“不嚼舌头你会死啊! - 13 발표자 보기 [07:23]
13 嚼舌者洩露秘密, - 13 발표자 보기 [07:23]
13 嚼舌者洩露秘密,
其他语种
- 嚼舌的泰文
- 嚼舌的英语:1.(信口胡说; 搬弄是非) wag one's tongue; chatter away; gossip 2.(无谓争论) argue senselessly; squabble
- 嚼舌的法语:commérage
- 嚼舌的日语:(1)減らず口をたたく.とやかく言う.▼“嚼舌头 shétou ”“嚼舌根儿 shégēnr ”ともいう. 那个妇女爱嚼舌/あの女の人はしょっちゅう減らず口をたたいている. (2)つまらない言い争いをする. 有时间嚼舌还不如多干点儿实事呢/つまらん言い合いをしている暇があるなら,もっと実のあることでもやったらどうだね.
- 嚼舌的俄语:[jiáoshé] 1) трепать языком, молоть чепуху; пересуды 2) препираться
- 嚼舌什么意思:jiáoshé ①信口胡说;搬弄是非 :有意见当面提,别在背后~。 ②无谓地争辩:没工夫跟你~。‖也说嚼舌头(jiáoshé·tou)、嚼舌根(jiáoshé·gen)。