墓门的韩文
发音:
"墓门"的汉语解释用"墓门"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 현실(玄室)의 문.
- "墓道" 韩文翻译 : [명사] 묘(墓)·현실(玄室) 앞으로 난 길.
- "墓誌铭" 韩文翻译 : 묘비명
- "墕" 韩文翻译 : [명사](1)【방언】 두 산 사이의 땅.(2)제언(堤堰). 댐. =[堰yàn]
- "墓表" 韩文翻译 : (1)☞[墓碑](2)[명사] 묘표. [중국 전기(傳記) 문체의 하나]
- "墘" 韩文翻译 : 지명에 쓰이는 글자.车路墘;대만성(臺灣省)에 있는 지명
- "墓蝠属" 韩文翻译 : 무덤박쥐속
- "墙" 韩文翻译 : [명사](1)벽. 담. 울타리.一堵墙;담장 하나土墙;흙담城墙;성벽(2)(墙子) 기물(器物)의 칸막이. 격벽(隔壁).(3)과실(果實)·종자(種子)의 속껍질.核桃墙子;호두 껍질 속의 칸막이처럼 된 속껍질 [외피는 ‘壳(儿)’라고 함]
- "墓葬" 韩文翻译 : [명사]〈고고학〉 고분(古墳).
- "墙上一蔸草" 韩文翻译 : 【헐후어】 담 꼭대기에 난 한 포기 풀;주견이 없이 추세에 따라 움직이는 것. [뒤에 ‘风吹两边倒’가 이어지기도 함] =[墙头草, 两边倒]
例句与用法
- “..누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요(막16;3)
「谁给我们从坟墓门口滚开那块石头呢?」(3节)。 - “..누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요(막16;3)
3. 她们彼此說:「谁给我们从坟墓门口滾开那块石头呢?」(谷十六:3)(圣母经) - 하나님께서 받아 주심: 휘장의 찢김과 무덤 문의 열림
【释义】:羡门,墓门。 - 3 그들은“누가 그 돌을 무덤 입구에서 굴려 내 줄까요?하고 서로 말하였다.
3 她们彼此说:「谁给我们从坟墓门口滚开那块石头呢﹖」 - 서로 말하되 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요 하더니
她们彼此说:「谁给我们从坟墓门口滚开那块石头呢﹖」 - "서로 말하되 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요 하더니"
她们彼此说:「谁给我们从坟墓门口滚开那块石头呢﹖」 - 무덤을 찾아오면서 서로 “누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 줄까?
3 她们彼此说:「谁给我们从坟墓门口滚开那块石头呢﹖」 - 서로 말하되 `누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요' 하더니
她们彼此说:「谁给我们从坟墓门口滚开那块石头呢﹖」 - 그들은 서로 말하기를 "누가 우리를 위해 무덤 입구에서 돌을 굴려내어 줄까요?"
彼此说:“谁给我们把石头从墓门滚开呢? - 서로 말하되 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요 하더니4.
3 她们彼此说:「谁给我们从坟墓门口滚开那块石头呢﹖」
- 更多例句: 1 2