查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

始作俑者的韩文

音标:[ shǐzuòyǒngzhě ]  发音:  
"始作俑者"的汉语解释用"始作俑者"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 처음으로 순장(殉葬)에 쓰이는 나무 인형을 고안한 사람;
    악례(惡例)를 창시한 사람.
  • "作俑" 韩文翻译 :    [동사]【문어】(1)순장(殉葬)용의 인형을 만들다.(2)【비유】 작용(作俑)하다. 나쁜[좋지 못한] 예를 처음으로 만들다.
  • "始乱终弃" 韩文翻译 :    【성어】 (여자를) 농락하고는 버리다;이용한 후에 버리다.
  • "始业式" 韩文翻译 :    [명사] 개학식. =[开学典礼]
  • "始元 (西汉)" 韩文翻译 :    시원 (전한)
  • "始业" 韩文翻译 :    [동사] 시업하다. 학업을 시작하다.春季始业;(학년의 시작을 기준한) 봄학기제秋季始业;가을학기제
  • "始光" 韩文翻译 :    시광
  • "始三角龙属" 韩文翻译 :    에오트리케라톱스
  • "始克" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 겨우 …할 수 있다.
  • "始" 韩文翻译 :    (1)[명사] 처음. 최초. 시작. ↔[终zhōng(1)]从始至终;처음부터 끝까지(2)[동사] 시작하다.不知始于何时;언제 시작되었는지 모르다(3)[부사]【문어】 비로소. 겨우.促之始来;재촉해서야 겨우 오다不断学习始能进步;끊임없이 공부해야 비로소 진보할 수 있다 →[才cái B)](4)(Shǐ) [명사] 성(姓).
  • "始兴" 韩文翻译 :    시흥

例句与用法

  • “우리는 기후변화를 야기하지 않았다, 그러나 우리는 고통받고 있다.
    尽管我们不是气候变化的始作俑者,但我们卻深受其害。
  • 그러나 그들이 회개한 후에 어떠한 일이 그들에게 벌어졌습니까?
    而他们背后的始作俑者,又该承担什么责任呢?
  • 이에 어느 누가 異意를 再起 하겠으며 否認 하겠는가?
    究竟谁才是背後的始作俑者
  • 우리는 피해자이기만 한 게 아니라 피해를 끼친 자들이기도 하다.
    我们不仅是受害者,也都可能是灾难的始作俑者
  • “질문자가 자신이 없다고 하는데, 질문자는 개보다는 나아요?
    我说:“问一个并不知晓过程的人,不如直接问始作俑者不是更好吗?
  • 처음에는 거짓말하는 자(거짓된 자)들을 드러내고, ‘저것은 거짓이다.’
    因为谎言,最先惩罚的,就是始作俑者的撒谎者。
  • EU 위기의 또 다른 뇌관은 이탈리아다.
    欧债危机的另一个始作俑者是意大利。
  • 관련 그림 자료 출처는 Stratfor 입니다.
    该 外电消息 的始作俑者是Stratfor。
  • 먼저, 우유가 원인이라는 것을 검증해야 한다.
    这时我们应该首先检查牛奶是否是始作俑者
  • 更多例句:  1  2  3
用"始作俑者"造句  

其他语种

  • 始作俑者的泰文
  • 始作俑者的英语:the initiator of evil; creator of a bad precedent
  • 始作俑者的日语:〈成〉初めて俑[よう]を作った人.悪例を作り出した人のたとえ. 『参考』“俑”は古代に副葬品として木や土で作った人形.殉死の悪習はこれによって生まれたといわれる.
  • 始作俑者的俄语:pinyin:shǐzuòyǒngzhě зачинщик зла (дурного дела); быть зачинателем дурных обычаев (букв.: тот, кто впервые сделал изображение человека для погребения вместе с покойником)
  • 始作俑者什么意思:shǐ zuò yǒng zhě 【解释】俑:古代殉葬用的木制或陶制的俑人。开始制作俑的人。比喻首先做某件坏事的人。 【出处】《孟子·梁惠王上》:“仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎。’为其象人而用之也。” 【示例】北镇抚司狱廷杖立枷诸制,此秦法所未有,~,罪可胜道哉!(清·张潮《虞初新志·姜贞毅先生传》) 【拼音码】szyz 【用法】偏正式;作宾语;含贬义,比喻首先做坏事的人 【英文】be ...
始作俑者的韩文翻译,始作俑者韩文怎么说,怎么用韩语翻译始作俑者,始作俑者的韩文意思,始作俑者的韓文始作俑者 meaning in Korean始作俑者的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。