守岁的韩文
音标:[ shǒusuì ] 发音:
"守岁"的汉语解释用"守岁"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 까치 설날을 쇠다. [섣달 그믐날 밤에 자지 않고 밤을 새워 새해를 맞이하는 것]
- "守山车站 (滋贺县)" 韩文翻译 : 모리야마역 (시가현)
- "守山车站" 韩文翻译 : 모리야마역
- "守己" 韩文翻译 : [동사] 자기의 본분을 지키다. →[守分fèn]
- "守山藩" 韩文翻译 : 모리야마번
- "守常" 韩文翻译 : [동사]【문어】 상법(常法)을 고수하다.
- "守山自卫队前车站" 韩文翻译 : 모리야마지에이타이마에역
- "守庚申" 韩文翻译 : [명사]〈종교〉 도교(道敎) 신도들이 경신(庚申)날에 밤새 자지 않고 좌선(坐禪)·수도(修道)하는 것. =[守夜(4)]
- "守山松平氏" 韩文翻译 : 모리야마 마쓰다이라가
- "守得住" 韩文翻译 : 지킬[지켜 낼] 수 있다.
例句与用法
- A: 왜 주중 밤에는 놀러 안 나와?
A: 为什么人们除夕夜要守岁呢? - 헬(Hell)은 지옥이란 뜻이고, 조선(朝鮮)은 우리나라의 옛 이름이다.
守岁,又称“守岁火(huo),是我们老家的年俗活动之一。 - 헬(Hell)은 지옥이란 뜻이고, 조선(朝鮮)은 우리나라의 옛 이름이다.
守岁,又称“守岁火(huo),是我们老家的年俗活动之一。 - 그러므로 태어난 아이들은 대부분 사원이나 신사참배하여 돈을 내고 축복기도>를 받습니다.
小孩为长辈拜年,长辈赏钱,名为“压岁钱或“守岁钱。 - 왜 구분할 필요가 있는가 218
为何要「守岁」 218 - -百年偕老(백년해로) 백년 동안 함께 늙음.
有缘千里来相会,相守岁岁年年。 - 너만 모르는 대세 [이벤트] 윤곽주사
你所不知道的年俗,守岁 - 그러나 대부분의 사람들은 씀씀이가 부족하여 그걸 채우고자 밤낮을 가리지 않고 일을 하게 된다.
那时候,许多人还有熬夜守岁的讲究,乐此不疲。