对比的韩文
音标:[ duìbǐ ] 发音:
"对比"的汉语解释用"对比"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사][동사] 대비[대조](하다).
(2)[명사] 비(比). 비율.
- "三对比" 韩文翻译 : (1)현재와 과거, 현재 생활의 좋은 점과 나쁜 점, 그리고 현재의 사회주의와 장래 실현될 공산주의를 비교하는 것.(2)사인방의 죄행에 대한 대중의 폭로와 비판을 토대로 하여 생산 활동을 향한 대중의 열의를 더욱 제고해 주는 운동 방식의 하나.
- "对比度" 韩文翻译 : [명사] (텔레비전의) 콘트라스트(contrast).
- "对比色" 韩文翻译 : [명사] 반대색.
- "对正常大小写顺序进行排序" 韩文翻译 : 일반 대/소문자 정렬 순서
- "对正" 韩文翻译 : [동사](1)딱 맞다. 정면으로 향하다.(2)맞춰 보다.
- "对歌" 韩文翻译 : [명사][동사] 일문일답식(一問一答式)의 노래(를 하다).
- "对槛儿" 韩文翻译 : [동사] 꼭 맞다.今日对了槛儿, 这丫头想必就是她了;오늘은 (상황이) 꼭 맞으니, 이 계집애가 바로 그녀임이 틀림이 없다 =[对坎儿] [对榫sǔn子]
- "对民主的批评" 韩文翻译 : 반민주주의
- "对榫子" 韩文翻译 : ☞[对槛kǎn儿]
- "对氨(基)水杨酸" 韩文翻译 : [명사]〈약학〉 파라아미노살리실산(para-aminosalicylic acid). 파스(PA ━S) . [결핵 치료제의 일종] =[对氨柳酸] [派pài司] →[链霉素]
例句与用法
- [별별토크] 이홍기 "아이돌이 '아이돌' 연기하니 싱크로율 100% 죠!"
“滴滴,虹膜对比完成,一致性100%! - (비교하자면 바그다드에서 평균 연간 가족 생활비는 약 240디나르였다.)
(对比之下,巴格拉普通家庭的年生活开支约为240第纳尔。 - 전력 효율서이 1410/115=와트당 12.26점(1700) vs. 1473/142W= 와트당 10.37점(6900K).
电力效率: 1410/115=每瓦12.26分(1700) 对比 1473/142W=每瓦10.37分 (6900K)。 - 전력 효율서이 1410/115=와트당 12.26점(1700) vs. 1473/142W= 와트당 10.37점(6900K).
电力效率: 1410/115=每瓦12.26分(1700) 对比 1473/142W=每瓦10.37分 (6900K)。 - 성령의 인도는 그런 일이 불가능으로 선언하는 목소리는 대조적이다.
圣灵的引导是对比那些声音宣布这样的事情是不可能的。 - 아래는 React Native와 Flutter의 구조를 간략하게 표현한 그림입니다.
下面来对比一下 React Native 和 Flutter 中使用的语言。 - "대규모 Experience Manager 설치에 대한 비교 아키텍처 분석"
“大规模 Experience Manager 安装的结构对比分析 - 다른 나라와 비교했을 때 어떤 부분이 차이가 있나요?
与其他国家对比有什么差别? - 벨기에 문화의 매너를 중시하면서 벨기에 여성들에게 행동이 중요합니다.
由于重视比利时文化的举止,行为对比利时妇女很重要。 - 백인과 흑인을 여성과 남성으로 바꿔서 그대로 하는 꼴이다.
黑人与白人夫妇的对比,
其他语种
- 对比的泰文
- 对比的英语:1.(相对比较) contrast; comparison; balance 短语和例子
- 对比的法语:动 contraster;comparer鲜明的~contraste frappant(ou saisissant)
- 对比的日语:(1)対比(する).比較(する). 今昔 jīnxī 对比/今と昔を対比する. 把两个城市对比起来看,就会发现各自的特色/二つの都市を比較してみれば,それぞれの特色を見出すことができる. 构成 gòuchéng 鲜明的对比/著しい対照をなす. (2)比例.割合. 饺子馅儿 xiànr 的肉和菜的对比是四比六/ギョーザのあんは肉と野菜の比率が4対6である.
- 对比的俄语:[duìbǐ] сопоставлять; сравнивать; сопоставление; соотношение (напр., сил); контраст
- 对比的阿拉伯语:ارتباط; مضاهاة; وصل;
- 对比的印尼文:berlawan (umpamanya putih lawannya hitam); kontras; membandingkan; pertentangan;
- 对比什么意思:duìbǐ ①(两种事物)相对比较:古今~ㄧ新旧~。 ②比例:双方人数~是一对四。