查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

就木的韩文

发音:  
"就木"的汉语解释用"就木"造句

韩文翻译手机手机版

  • [동사] 관에 들어가다. 죽다.

    行xíng将就木;
    죽을 날이 멀지 않다
  • "行将就木" 韩文翻译 :    【성어】 오래지 않아 관 속에 들어가게 된다;죽을 날이 가깝다.行将就木之年;고령
  • "就是这个味" 韩文翻译 :    이맛이야
  • "就是说" 韩文翻译 :    요컨대. 다시 말하면. 바꿔 말하면. 즉. 곧.我明天有事要去天津, 就是说不能出席这个会了;나는 내일 일이 있어 천진에 가야 한다. 다시 말해서 이 회의에 출석할 수 없다 =[也yě就是说]
  • "就枕" 韩文翻译 :    ☞[就寝]
  • "就是红合唱团" 韩文翻译 :    심플리 레드
  • "就根儿" 韩文翻译 :    [부사]【북방어】 원래. 본래. 본디. 전혀. 아예. 처음부터.他就根儿就是有本事的小伙子呀!;그는 원래 능력[재간]이 있는 젊은이야!
  • "就是在这裡" 韩文翻译 :    여기에 있던 것
  • "就棍打腿" 韩文翻译 :    【성어】 그 자리에 있는 몽둥이로 다리를 치다;(좋은) 기회를 틈타[빌어] 일을 행하다. 계제에 …을 하다.
  • "就是" 韩文翻译 :    (1)[조사] …하면 된다. 그만이다. [문장 끝에 쓰여 긍정을 표시함. 대부분 ‘了’를 붙임]我一定办到, 你放心就是了;내가 반드시 할 것이니 너는 안심해도 된다(2)[부사]【상투】 그래 그래. 맞다 맞아. [단독으로 쓰여서 동의를 표시함]就是, 就是, 您的话很对;그렇고 말고요, 지당하신 말씀입니다(3)[접속사] 설사 …이라도. [주로 뒤에 ‘也’와 호응함]为了祖国, 我可以献出我的一切, 就是生命也不吝惜;조국을 위해서라면 나는 나의 모든 것을 바칠 수 있어, 설령 생명이라도 아끼지 않겠다就是在日常生活中, 也需要有一定的科学知识;일상 생활 중이라 하더라도 일정한 과학 지식을 갖는 것이 필요하다(4)[부사] …뿐이다. …밖에 안 된다.我们家就是这一间房子;우리집은 이 한 칸 뿐이다这些课程里边他就是喜欢数学;이 과목들 중에서 그는 수학만 좋아한다(5)바로 …이다.这儿就是我的家;여기가 바로 내 집이다(6)[부사] 확고한 어기(語氣)를 나타냄.不管怎么说, 他就是不同意;뭐라 말해도 그는 좀처럼 동의하지 않는다我就是这样, 你爱怎么办就怎么办吧!;나는 이러하니까 너는 하고 싶은 대로 해라不懂就是不懂, 不要装懂;모르면 모르는 거지 아는 체 하지 마라这孩子就是招人喜欢;이 아이는 정말 남들에게 호감을 산다(7)[부사] 동사와 수량사의 중간에 위치하여 동작·상태가 어느 동작에 바로 이어지는 것을 나타냄.跑前去就是一巴掌;앞으로 뛰어나가자마자 따귀 한 대를 때렸다对准了老虎就是一枪;호랑이를 겨냥하고는 바로 한 방 쏘았다(8)[접속사] ‘不是’와 호응하여 선택을 나타냄.不是他, 就是你;그가 아니면 너다
  • "就次" 韩文翻译 :    [부사] 차례를 따라.就次完成任务;차례를 따라 임무를 완수하다

例句与用法

  • ㅋㅋㅋ 지유야 걱정마 엄마가 너 아까워서 못보낸다그램ㅎ 너없이 엄마도 못산다그램ㅎ
    不能这样骂你妈,没有她就木有你
  • '나는 늙겠지만 나무는 자랄 것이다.
    我已经老了,行将就木
  • 실리콘 밸리 관점에서 보면 많은 일본 기업들은 낡은 것으로 보일 것이다.
    从硅谷的视角看,日本很多产业似乎都要行将就木
  • 생의 마지막 순간 병원에서까지 그는 67명의 간호사들 중에 자기가 좋아할 만한 세 명을 골라냈다.
    在他行将就木时住的医院里,他览遍67个护士才找到3个他喜欢的。
用"就木"造句  

其他语种

  • 就木的日语:〈書〉棺桶に入る.死ぬ. 行将就木/棺桶に片足を突っ込んでいる.
  • 就木的俄语:pinyin:jiùmù умереть, сойти в могилу, прийти к концу жизни
  • 就木什么意思:jiùmù [enter the coffin;about to die] 入殓;垂危 我二十五年矣,又如是而嫁则就木焉。――《左传·僖公二十三年》
就木的韩文翻译,就木韩文怎么说,怎么用韩语翻译就木,就木的韩文意思,就木的韓文就木 meaning in Korean就木的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。