山河恋·美人无泪的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 산하련
- "山河" 韩文翻译 : [명사] 산과 강. 강산. 산천. 【비유】 국가. 국토. 강역(疆域).祖国的锦绣山河;조국의 금수강산 =[河山]
- "美人" 韩文翻译 : [명사](1)(美人儿) 미인. 미녀.(2)(Měirén) 【약칭】 미국인.(3)옛날, ‘妃’ ‘嫔’의 칭호.
- "无泪可挥" 韩文翻译 : 【성어】 닦아 낼 눈물도 없다;너무 슬퍼 눈물마저 마르다.伤心得无泪可挥;상심한 나머지 눈물마저 마르다
- "美人关" 韩文翻译 : [명사] 미인의 관문(關門). 미인계. =[燕yān脂关]
- "美人窝" 韩文翻译 : [명사] 미인이 많이 나는 지방. 미인이 많은 지방.
- "美人蕉" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉(1)홍초. =[红蕉(1)] [大花美人蕉](2)칸나. =[昙花(3)]
- "美人计" 韩文翻译 : [명사] 미인계.中zhòng美人计;미인계에 걸리다 =[美人局] [翻戏] [放白鸽] [仙人跳] [捉黄脚鸡]
- "虞美人" 韩文翻译 : [명사](1)〈식물〉 개양귀비. =[丽春花] [赛牡丹](2)(Yúměirén) 〈인명〉 우미인. [초(楚)나라 항우(項羽)의 총희(寵姬)였던 ‘虞姬’의 미칭(美稱)]
- "与人无忤" 韩文翻译 : 【성어】 사람들과 사이좋게 지내다.
- "至人无梦" 韩文翻译 : 【성어】 지인은 허망한 꿈을 꾸지 않는다;덕이 높은 사람은 헛된 망상에 사로잡히지 않는다.
- "咫尺山河" 韩文翻译 : 【성어】 매우 가까이 있으면서도 산이나 강에 막힌 것처럼 만나 보기 어렵다.
- "气吞山河" 韩文翻译 : 【성어】 기개(氣槪)가 산하를 삼킬 듯하다.‘要让高山低头、河水让路’这种气魄和雄心真可谓气吞山河;‘높은 산도 머리를 숙이고 강물도 길을 비키게 하는’ 이러한 기백과 웅장한 마음은 정말 기백이 산하를 삼킬 만하다고 말할 수 있다 →[气壮]
- "气壮山河" 韩文翻译 : 【성어】 높은 산, 큰 강처럼 기세가 웅장하다.
- "砺带山河" 韩文翻译 : ☞[砺山带河]
- "八面美人" 韩文翻译 : 【성어】 팔방미인.
- "美人胎子" 韩文翻译 : [명사] 타고난 미인. [화장을 하지 않은 미인에 대하여 이르는 말]
- "英雄美人" 韩文翻译 : 영웅과 미인.他们俩英雄美人, 真是一对儿;그들 두 사람은 영웅과 미인으로 참으로 좋은 한 쌍이다 →[才cái子佳人]
- "人无千日好, 花无百日红" 韩文翻译 : 【속담】 사람은 천 일을 하루같이 좋을 수 없고, 꽃은 백날을 붉게 피어 있을 수 없다;달도 차면 기운다. 만사에 성쇠가 있다.
- "山河县" 韩文翻译 : 선하현
- "山河內站" 韩文翻译 : 야마가와치역
- "山河故人" 韩文翻译 : 산하고인
- "山河狸" 韩文翻译 : 산비버
- "山沟" 韩文翻译 : [명사](1)산 속의 물이 흐르는 개울.(2)산골짜기.(3)두메산골.过去的穷山沟, 如今富裕起来了;지난날 가난했던 두메산골이 지금은 부유해지기 시작했다
- "山泉" 韩文翻译 : [명사] 산속의 샘.
- "山水画" 韩文翻译 : [명사]〈미술〉 산수화.
- "山泽族" 韩文翻译 : 산짜이족
山河恋·美人无泪的韩文翻译,山河恋·美人无泪韩文怎么说,怎么用韩语翻译山河恋·美人无泪,山河恋·美人无泪的韩文意思,山河戀·美人無淚的韓文,山河恋·美人无泪 meaning in Korean,山河戀·美人無淚的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。