干仗的韩文
发音:
"干仗"的汉语解释用"干仗"造句
韩文翻译手机版
- ☞[打dǎ架]
- "干什么" 韩文翻译 : (1)무엇을 하는가?干什么说什么;사람은 누구나 자기가 하고 있는 일에 대해 얘기하는 법이다(2)어째서. 왜.他老说这些话干什么?그는 늘 이런 말을 하니 어째서이지?※주의 : ㉠ ‘干什么’는 원인이나 목적을 묻는 것이어서, 객관 사물의 도리를 묻는 데에는蜘蛛的丝为什么不能织布?거미줄은 어째서 천을 짤 수 없는가?西瓜怎么长得这么大?수박이 어째 이렇게 커졌지?와 같이 ‘为什么’ 또는 ‘怎么’만을 쓸 수 있고 ‘干什么’ 또는 ‘干吗’는 쓸 수 없음. ㉡ 일반적으로 주어 앞에서는 쓰이지 않음.
- "干人" 韩文翻译 : [명사] 수완 있는 사람. 건실한 사람.
- "干休" 韩文翻译 : [동사] 중지하다. 그만두다. 손을 떼다.不肯干休;손을 떼려 하지 않다
- "干亲家" 韩文翻译 : [명사] 양아들·양딸로 들어갔을 때, 양쪽 부모들[사돈] 서로 간의 호칭.
- "干你" 韩文翻译 : 엿먹어
- "干亲" 韩文翻译 : [명사] (혈연관계나 혼인 관계가 없이) 의리로 맺은 친척 관계.
- "干你妈" 韩文翻译 : 엿먹어
- "干亨 (辽朝)" 韩文翻译 : 건형 (요)
- "干你娘" 韩文翻译 : 개새끼; 니기미 씹할놈; 개자식
例句与用法
- 하루에 18시간, 잠 자는 시간 빼고는 격무에 시달리는 고된 일자리였습니다.
十八天了,每天除了睡觉就是干仗 详细内容 - ‘오늘은 싸우러 온 것도 아니고.
“我今天不是来干仗的。 - 이봐, 그 늙은인 말이야, 어느 날 그랜저포드 집 식구 세 사람을 상대로 하여 30분 동안이나 버티어 나간 끝에 마침내는 이기고 말았으니까.
你听着,有一天,那个老头儿跟三个格兰杰福特家族里的人干仗,一直坚持了半个钟点,结果是他打赢了。