恩惠的韩文
音标:[ ēnhuì ] 发音:
"恩惠"的汉语解释用"恩惠"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 은혜.
他给我的恩惠, 永远难忘;
그가 내게 베푼 은혜는 영원히 잊을 수 없다
恩惠期日;
〈법학〉 은혜 기일
- "恩情区域" 韩文翻译 : 은정구역
- "恩情" 韩文翻译 : [명사] 애정. 친절. 은정(恩情).我是一辈子也忘不了您的恩情;저는 한평생 당신의 은정을 잊을 수 없습니다
- "恩意" 韩文翻译 : [명사] 호의.这实在是您老的恩意, 我是感激不尽的;이것은 정말로 당신의 호의로, 감사해 마지 않습니다
- "恩怨" 韩文翻译 : [명사] 은혜(恩惠)와 원한(怨恨). [주로 원한을 가리킴]不计较个人恩怨;개인적인 은혜와 원한을 따지지 않다恩怨分明;은혜와 원한이 뚜렷하다
- "恩戈拉区" 韩文翻译 : 응고라 구
- "恩德贝莱族" 韩文翻译 : 은데벨레인
- "恩戈罗恩戈罗保护区" 韩文翻译 : 응고롱고로 분화구
- "恩德莫公司电视剧" 韩文翻译 : 엔데몰의 텔레비전 프로그램
- "恩戈贝-布格雷特区" 韩文翻译 : 응가베부글레 특구
例句与用法
- 제가 받은 첫 번째 은총은 태어나기 전 이야기입니다.
13、我得到的唯一恩惠就是出生。 - 찬양과 함께 하나님의 사랑을 받은 은혜를 청취자들과 나누며
愿主的怜悯与恩惠常与我们众人同在! - 하나님의 은혜로 인하여, 예수님은 우리의 주님이자 구원자가 되셨습니다.
感谢主的恩惠,讚美我们的主和救主耶稣。 - 15절 : 나를 향하여 하하 하며 비웃는 자
5. 恩惠慈爱必随著我,一生一世不断, - 15절 : 나를 향하여 하하 하며 비웃는 자
5. 恩惠慈爱必随著我,一生一世不断, - 15절 : 나를 향하여 하하 하며 비웃는 자
5. 恩惠慈爱必随著我,一生一世不断, - 노지훈♥이은혜, 오는 5월 19일 결혼 “현재 임신 중
卢志勳♥李恩惠,今年5月19日结婚'现在怀孕中' - 노지훈♥이은혜, 오는 5월 19일 결혼 “현재 임신 중
卢志勳♥李恩惠,今年5月19日结婚'现在怀孕中' - 참회의 심령에 평안을 주옵시고 죄악의 허물을 용서하여 주소서
时人心反侧,公鼎虑生变,请布恩惠以安之,为之肆赦。 - 마음이 상한 자를 & 주님과 같이 날 위해(후렴)
主的恩惠与慈爱,必随著我,