恶道的韩文
发音:
"恶道"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)〈불교〉 악도. [지옥(地獄)·아귀(餓鬼)·축생(畜生)의 삼도(三道)] =[恶趣(1)]
(2)흉악한 도사.
凶僧恶道;
흉악한 중과 도사
(3)그릇된 길.
他写诗好用典故, 堕入掉书袋的恶道;
그는 시에 전고 쓰기를 즐기다가 고리타분한 그릇된 길에 빠졌다
- "三恶道" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 지옥도(地獄道)·아귀도(餓鬼道)·축생도(畜生道). =[三恶趣]
- "恶逆" 韩文翻译 : [명사](1)마음이 악하여 심하게 도리를 벗어나는 행위.(2)옛날, 열 가지 나쁜 죄의 하나로, 부모 기타 존속(尊屬)을 때리거나 모살(謀殺)한 죄.
- "恶迹" 韩文翻译 : [명사] (과거의) 악행. 악업(惡業). 구악(舊惡).恶迹败露;구악이 드러나다
- "恶邻布局" 韩文翻译 : 동네사람들
- "恶运" 韩文翻译 : [명사] 악운. →[厄è运]
- "恶邻缠身2" 韩文翻译 : 나쁜 이웃들 2
- "恶辣" 韩文翻译 : [형용사] 악랄하다. 악독하다.恶辣手段;악랄한 수단
- "恶阻" 韩文翻译 : [명사](1)소화 불량.(2)입덧.
- "恶趣" 韩文翻译 : [명사](1)☞[恶道(1)](2)저열한 취미. 악취미.此等描述, 流于恶趣;이런 묘사는 저열(低劣)한 취미에 흐른다
- "恶限" 韩文翻译 : [명사] 운이 나쁜 시기.
例句与用法
- 82그런 후 이를 배반하는 자 있다면 그들은 이단자들이라
如提婆达 大弟子俱迦梨82等,无信法故堕恶道中。 - “너희로 인하여 열방가운데서 하나님의 이름이 모욕을 당하는 도다.
你们在以真主之名行恶道。 - 인간에게는 욕망이 있고 그것을 채워지면 행복, 아니면 고통이다.
’要做人,要成佛,或堕落三恶道,都靠一念心。 - 우리는 “불의를 버려야 하며 “악한 일에서 떠나야 합니다.
我们必须“离弃不义,离开恶道。 - 그 사람은 차라리 태어나지 않았더라면 자기에게 좋을 뻔하였느니라.
假如出生到恶道,就很难转生到善道。 - 그는 반드시 세 갈래 나쁜 길에 떨어질 것이다.
他肯定就要堕落到三恶道。 - 이와 같이 말한다면 그대는 三寶를 파괴하는 것이 되리라.
如果你们有这样的看法,就种下堕入三恶道的种子了。 - 즉 이때, 이미 주인이 명령을 내려놓은 상태라는것을[7] 알수있다.
尔时,世尊告龙王言:「龙王带知!菩萨有一法,能断一切诸恶道苦。 - 협잡하다 (挾雜--) : 옳지 아니한 방법으로 남을 속이다.
用之不正.则可以自误误人.堕三恶道。 - 벌 중시 풍토가 사라질 것으로 보는 이들은 그리 많
故此,堕落在恶道的众生多不胜数。
其他语种
- 恶道的俄语:pinyin:èdào 1) пути порока (зла); 6удд. дурные пути (попасть по смерти в ад, воплотиться в вечно голодного демона, возродиться в облике животного) 2) злой даосский монах, противный (преступный)
- 恶道什么意思: 1. 不正之道。 ▶ 汉 刘向 《说苑‧君道》: “恶恶道不能甚, 则其好善道亦不能甚。” 2. 亦称“ 恶趣 ”。 佛教语。 指地狱、饿鬼、畜生三道。 ▶ 《坛经‧行由品》: “依此偈修, 免堕恶道。” ▶ 《敦煌变文集‧维摩诘经讲经...