悟道的韩文
音标:[ wùdào ] 发音:
"悟道"的汉语解释用"悟道"造句
韩文翻译手机版
- [동사]〈불교〉 오도하다. 도리·철리(哲理)를 깨닫다.
- "悟透" 韩文翻译 : [동사] 철저히 깨닫다.
- "悟解" 韩文翻译 : [동사] 이해되다. 해득하다. 납득되다.他这句话我很久才悟解过来;그의 말을 나는 오래 지난 후에야 해득하였다
- "悠" 韩文翻译 : ━A) [형용사](1)(거리가) 멀다. (시간이) 오래되다.道路悠远;길이 (아득히) 멀다历史悠久;역사가 유구하다(2)한적하다. 한산하다.悠闲;활용단어참조 ━B) [동사](1)【구어】 (매달려서) 흔들(거리)다.站在秋千上来回悠;그네에 올라서서 왔다갔다 흔들거리다他抓住杠子, 一悠就上去了;그는 철봉을 붙잡고 한 번 흔들 하더니 바로 올라갔다(2)【방언】 목을 매(달)다.(3)【북경어】 아첨하다. 알랑거리다.(4)【북경어】 경사지다. 기울어지다.(5)【북경어】 (아이가) 장난치다. 까불다.这孩子嬉皮笑脸地净跟他妈悠;이 아이는 헤헤거리며 그의 어머니하고만 장난을 친다(6)【북경어】 조롱하다. 놀리다. ━C) [동사]【북경어】 (힘·조급한 마음 따위를) 늦추다. 진정시키다. 억누르다.悠着点劲儿;힘을 좀 늦추어라 ━D) [양사]【동북방언】 회(回). 차(次). =[度(11)] [回A)(10)]
- "悟空传" 韩文翻译 : 손오공 (2017년 영화)
- "悠久" 韩文翻译 : [형용사] 유구하다. 장구(長久)하다.悠久历史;유구한 역사我国历史悠久;우리나라는 역사가 유구하다悠久的文化传统;유구한 문화 전통
- "悟性" 韩文翻译 : [명사] 오성. 이해.这孩子悟性好, 稍微地一讲, 他就明白;이 아이는 이해가 빨라서 조금만 설명해도 이해한다
- "悠仁亲王" 韩文翻译 : 아키시노노미야 히사히토 친왕
- "悟彻" 韩文翻译 : [동사] 철저히 깨닫다. 철저히 이해하다. 철저히 납득하다. 오철하다.他在晚年悟彻了一生的大错;그는 만년에 일생 동안의 큰 착오를 철저히 깨달았다
- "悠停" 韩文翻译 : [형용사] 조급해하지 않다. 천천히 하다.悠停着办, 出不了大错儿;천천히 처리하면 큰 잘못은 저지르지 않는다喝酒要悠停点儿, 过多就醉了;술은 적당히 마셔야지 과음하면 취한다 →[悠着]
例句与用法
- 그가 누구와 더불어 의논하셨으며 누가 그를 교훈하였으며 그에게
一个悟道的人和一个不悟道的人,有共同语言吗?没有啊。 - 그가 누구와 더불어 의논하셨으며 누가 그를 교훈하였으며 그에게
一个悟道的人和一个不悟道的人,有共同语言吗?没有啊。 - 그 때 중요한 것은 바로 지식의 개입.
明理悟道,乃文脉之根本。 - [인천=스포츠조선 권인하 기자]이정후 얘기만 나오면 밝아지는 얼굴.
不然等自己悟道之後,就一目了然了。 - 이 진리는 깊이 음미하고 연구해야 할 진리이며
悟了此真实义,依教奉行,就可悟道,明心见性。 - 그렇게 되었을 때 이것이 진정한 참회가 된다.
若能如此,才是真正的悟道。 - “제가 들으니 지금 위(魏)나라에서는 천금을 주고 장발(長髮)을 구한다 하옵니다.
伏羲点点头,道:“我正准备进悟道路,参悟炼器和炼阵之道。 - 그들은 의사에게 조언을 해주는 역할(고문)을 한다.
故此,所谓悟道,就是悟成一病人。 - 僕固懐恩이 少却이어늘 光弼이 又命取其首한대 懐恩이 更前決戰이라
儿子是他第一个倾听者,第一个长辈悟道的享受者。 - 그러므로 나의 설명에 대하여 이해가 부족할 때에는 서슴없이 질문해 달라.
而问我对否的,都是未悟道的。