成家的韩文
音标:[ chéngjiā ] 发音:
"成家"的汉语解释用"成家"造句
韩文翻译手机版
- ━A) [동사] 성가하다. 장가들다.
几个姐姐都出嫁了, 哥哥也成了家;
누이 몇은 모두 출가하고 형도 결혼했다 ━B) [동사] (학문이나 기술이 탁월하여) 일가를 이루다.
成名成家;
명성을 떨치고 일가를 이루다
- "成名成家" 韩文翻译 : 【성어】 이름을 드날려 일가(一家)를 이루다.
- "成家立业" 韩文翻译 : 【성어】(1)결혼하여 자립[독립]하다.(2)가업(家業)을 일으키다.
- "赤手成家" 韩文翻译 : 【성어】 적수성가. 자수성가. 아무것도 없는 사람이 맨손으로 일어나 가산을 장만하다. =[白bái手起家] [赤手起家]
- "成宮宽贵" 韩文翻译 : 나리미야 히로키
- "成宪" 韩文翻译 : [명사]【문어】 성헌.
- "成宥真" 韩文翻译 : 성유진 (가수)
- "成宿" 韩文翻译 : [명사] 밤새.成宿侍候病人;병자를 밤새 간호하다
- "成宥利" 韩文翻译 : 성유리
- "成寐" 韩文翻译 : ☞[成眠]
- "成实论" 韩文翻译 : 성실론
- "成对(儿)" 韩文翻译 : [동사] 쌍을 이루다. 짝을 이루다.成对(儿)成双;쌍[짝]을 이루다
例句与用法
- [11] 사람들은 지금의 경제적 어려움이 남들 때문이라고 생각합니다.
(11)其他原因造成家庭经济困难。 - 한국, 2050년 경 약 40% 가정이 ‘1인 가족’
韩国2050年将有近四成家庭为“一人户 - 그 동네에서 먼저 태어났다고 아님 이사를 먼저 왔다고?
到底是先成家後立业,还是先立业後成家? - 그 동네에서 먼저 태어났다고 아님 이사를 먼저 왔다고?
到底是先成家後立业,还是先立业後成家? - 나이가 이제 29살이 되니 집안에 있어야 된다고 합니다
张巍29岁了,得成家立。 - 가족을 이루고 안정된 일자리를 찾는 어려움을 알고 있습니다.
他们知道组成家庭、找一份稳定的工作,是多么的困难; - 어느 집이든 가족이 적어도 한 명은 체포된 상태였다.
六成家庭至少一人被拘禁 - 나는 아마도 평생을 메시에를, 별보기를 정복하진 못할 것이다
我可能一辈子也成不了英雄模范、不能成名成家。 - 두 딸 역시 일본에서 각각 직장 생활을 하고 있다.
她的两个儿子已在日本工作成家。 - 우아달에 나오는 사례의 70%는 애가 밥을 안...
七成家长不知道孩子是否吃...
其他语种
- 成家的泰文
- 成家的英语:(of a man) get married 短语和例子
- 成家的法语:动 1.être marié~立业se marier et s'installer;fonder un foyer 2.devenir expert
- 成家的日语:(1)(男性が)結婚する,所帯を持つ. 成家立业/結婚して独立する.一家をたてる. 我的两个儿子都已经成家了/息子は二人とももう所帯を持っている. 三十岁上成的家/30歳のとき妻をもらった. (2)(学術などで)一家をなす.専門家として知られる. 成名成家/名をあげ一家をなす.
- 成家的俄语:[chéngjiā] 1) обзавестись семьёй; жениться 成家立业 [chéngjiā lìyè] обр. — жениться и стать на ноги 2) стать (квалифицированным) специалистом
- 成家的阿拉伯语:تزوج;
- 成家的印尼文:menikah; sudah khawin;
- 成家什么意思:chéng jiā 成家1(男子)结婚:~立业 ㄧ几个姐姐都出嫁了,哥哥也成了家。 成家2 [chéng∥jiā]成为专家:成名~。