查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

搬雪填井的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 눈을 운반하여 우물을 메우다;
    헛수고를 하다.
  • "挑雪填井" 韩文翻译 :    【성어】 눈을 메어 날라 우물을 메우다;밑 빠진 독에 물붓기. 헛수고하다.
  • "搬闸(儿)" 韩文翻译 :    ☞[扳闸(儿)(1)]
  • "搬钳" 韩文翻译 :    ☞[扳子]
  • "搬面子" 韩文翻译 :    안면이 넓은 사람을 보내다.
  • "搬配" 韩文翻译 :    ☞[般配]
  • "搬驳" 韩文翻译 :    [동사]【초기백화】 언쟁하다. 논박하다. =[抬扛]
  • "搬道" 韩文翻译 :    ☞[扳道]
  • "搭" 韩文翻译 :    (1)[동사] (막 따위를) 치다. 세우다. (다리 따위를) 놓다. (새 둥지를) 치다. 만들다.搭桥;활용단어참조搭一个临时舞台;임시 무대를 설치하다喜鹊在树上搭了个窝;까치가 나무 위에 둥지를 쳤다搭交手;활용단어참조搭梯子;사다리를 걸다搭箱子;상자를 짜 만들다搭灶;아궁이를 만들다(2)[동사] 걸다. 걸치다. 널다.把洗好的衣服搭在竹竿上;다 빤 옷을 장대 위에 널다把马鞍搭在一道短墙上;말안장을 낮은 담벽에 걸쳐 놓다他肩膀上搭着一块毛巾;그는 어깨에 수건 하나를 걸치고 있다搭衣裳的绳子;옷을 거는 줄搭上洗件;빨래를 널다(3)[동사] 접촉하다. 겹치다. 맞닿다. 연결되다.两根电线搭上了;두 전깃줄이 맞닿았다前言不搭后语;앞말이 뒷말과 연결되지 않는다(4)[동사] (조나 짝 등이) 되다. 결탁하다.搭街坊;이웃이 되다搭识shí;아는 사이가 되다两种材料搭着用;두 가지 재료를 합쳐 사용하다搭着财主;자본가와 한패가 되다搭窝;활용단어참조大家搭个伙;모두 한패가 되다(5)[동사] 더하다. 보태다. 보충하다.俩搭五个;둘에 다섯을 더하다你忙不过来, 给你搭个人吧;네가 몹시 바쁘니, 네게 도와 줄 사람을 보내지把这些钱搭上就够了;이 돈을 더하면 충분할 것이다白搭;허무하다. 무익하다. 효과가 없다今天饭不够, 搭点面吃;오늘은 밥이 모자라니까 국수를 좀 더 먹자这个工作不轻, 还得搭上个人帮他才成;이 일은 힘드니 사람을 더 보충해서 그를 돕도록 해야 된다(6)[동사] (둘이서) 맞들다. 맞들어 옮기다.帮我把这包大米搭上卡车;나 좀 도와 이 쌀자루를 트럭에 올려 놓자把桌子搭起来在下面垫上几块砖;책상을 맞들어 옮겨 놓고 바닥에 벽돌 몇 장을 받쳤다搭担dān架;들것을 메다一个人拿不动, 两个人搭吧;혼자서는 들 수가 없으니, 둘이서 맞듭시다书柜已经搭走了;책장은 이미 옮겼다(7)[동사] (차·배·비행기 따위를) 타다.搭夜车;밤차를 타다搭轮船到上海;기선을 타고 상해로 가다搭飞机;비행기를 타다这只船不搭客;이 배는 손님을 태우지 않는다搭下一班汽车;다음의 정기 운행 버스를 타다(8)[동사] (남녀가) 야합(野合)하다. 밀통(密通)하다. 관계하다.搭姘头;활용단어참조她又搭上了外国人;그녀는 또 외국인과 관계를 맺었다(9)[동사] 덮다. 씌우다. 싸다.身上搭着一条毛毯;모포 한 장을 덮다(10)[동사]【북경어】 알맞게 하다. 융통하다. 가감하다.搭着裁;알맞게 재단하다(11)[동사]【북경어】 (눈·비·서리에) 맞다. 젖다.叫露lù水搭了;이슬에 젖다(12)[명사] 짧은 옷.中有病夫披白搭;가운데 환자가 있는데 하얀 짧은 옷을 걸쳤다(13)[명사]【방언】 장소. 곳.这搭;여기. 이곳见了三五搭人家;서너 곳의 인가를 보았다(14)(Dā) [명사] 성(姓).
  • "搬送" 韩文翻译 :    [동사] 운반하다. 운송하다.
  • "搭上" 韩文翻译 :    [동사](1)보태다. 첨가하다.把这些钱搭上还不够;이 돈을 보태도 여전히 부족하다 =[加上](2)(상대편의 말에) 입을 열다. 응수[응답]하다.跟他搭上三言两语;그에게 몇 마디 말로 응답했다(3)걸쳐 놓다.(4)관계를 맺다.
搬雪填井的韩文翻译,搬雪填井韩文怎么说,怎么用韩语翻译搬雪填井,搬雪填井的韩文意思,搬雪填井的韓文搬雪填井 meaning in Korean搬雪填井的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。