无论的韩文
音标:[ wúlùn ] 发音:
"无论"的汉语解释用"无论"造句
韩文翻译手机版
- [접속사] …에도 불구하고[물론하고, 막론하고]. …에 관계없이.
无论他怎么说, 我还是半信半疑;
그가 어떻게 말해도 나는 아직 반신반의한다
无论多少;
얼마든 관계없이
无论怎么样;
어쨌든 =[不管(2)] →[不论(2)]
- "无论如何" 韩文翻译 : 어찌 되었든 관계없이. 어떻게 해서든지. 어쨌든.无论如何得这么办;어쨌든 이렇게 해야 한다
- "无讹" 韩文翻译 : [형용사] 틀림없다.表格上所填一切无讹;서식(書式)에 기입한 내용은 전부 틀림없다
- "无记性" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 사물 본성의 선악을 구별할 수 없는 것.
- "无论什么friends" 韩文翻译 : 뭐든지 프렌즈
- "无记名背书" 韩文翻译 : [명사]〈법학〉 무기명식 배서. 백지식 배서.
- "无论何时" 韩文翻译 : 언제나
- "无记名投票" 韩文翻译 : [명사] 무기명 투표.
- "无记名" 韩文翻译 : [명사](1)무기명.(2)〈전자〉 익명 계정. [영어 ‘anon- ymous’의 의역자]
- "无话不说" 韩文翻译 : 무슨 말이든지 다하다. 하지 않는 이야기가 없다. =[无话不谈]
例句与用法
- 그러나 어찌된 셈인지, 채 정주의 모습은 보이지 않는다.
无论怎么看,就是看不见家康的身影。 - 내가 다음에 무엇을 하든지, 나는 항상 그 꼬마일것임을.
无论我接下来做什么,我还是那个孩子, - 내가 얼마나 변하더라도, 이 마음은 영원히 변하지 않아.
无论它有多大变化,我对它的感情永远不变。 - 75년생 - 언제 어디서든 예의와 매너를 잃지 마세요.
75、无论什么时候都不要说谎。 - 하지만 하나님의 나라를 위한 희생은 결코 헛되지 않다.
无论如何,为神的国度受苦絕不是徒然的。 - “아이구, 이 날씨에 어떻게 차를 안 갖고 다녀.
我不想让你在这种天气里开车,无论如何。 - “아이구, 이 날씨에 어떻게 차를 안 갖고 다녀.
我不想让你在这种天气里开车,无论如何。 - 어떤 형태로든지간에 미국이 대응적 액션을 할 거라고 봅니다.
无论採取何种方式,美国都会进行回应。 - 실로 모든 것은 그것들의 결혼, 또는 짝지움이 있다.
而每段婚姻的结尾,无论是心有不甘,还是好聚好散,都是有阴影的。 - 결국에는 뭐든지 당신을 행복하게 만들면 되는 거 아닌가요?
无论结局怎样,都可以說是幸福的吧?
其他语种
- 无论的泰文
- 无论的英语:no matter what, how, etc.; regardless of 短语和例子
- 无论的法语:连n'importe(qui,quoi,quel,comment);quelque...que~是谁都不许无故缺席.tout homme,quel qu'il soit,ne peut s'absenter sans raison valable.
- 无论的日语:〔接続詞〕(=不论)…を問わず.…にかかわらず.…でも.…にしても. 『語法』疑問代詞や選択内容を表す並列成分を含んだ文に用い,条件のいかんを問わず,結果や結論は同じだということを示す.“都、也”などと呼応する. 大伙儿 dàhuǒr 无论有什么事,都愿意找他谈/みんなは何事につけても彼に相談したがる. 无论做什么工作,他都非常认真/どんな仕事をやるにしても,彼は非常にまじめだ. 无论困难有多大,...
- 无论的俄语:[wúlùn] 1) независимо от чего-либо 2) несмотря на то, что 无论如何 [wúlùn rúhé] — как бы то ни было; в любом случае
- 无论的阿拉伯语:لا;
- 无论的印尼文:bukan masalah; tak mengindahkan; tanpa tergantung dengan; tidak;
- 无论什么意思:wúlùn 连词,表示条件不同而结果不变:~任务怎么艰巨,也要把它完成。