无论的日文
音标:[ wúlùn ] 发音:
"无论"の意味"无论"的汉语解释用"无论"造句
日文翻译手机版
- 〔接続詞〕(=不论)…を問わず.…にかかわらず.…でも.…にしても.
『語法』疑問代詞や選択内容を表す並列成分を含んだ文に用い,条件のいかんを問わず,結果や結論は同じだということを示す.“都、也”などと呼応する.
大伙儿 dàhuǒr 无论有什么事,都愿意找他谈/みんなは何事につけても彼に相談したがる.
无论做什么工作,他都非常认真/どんな仕事をやるにしても,彼は非常にまじめだ.
无论困难有多大,也吓 xià 不倒他们/困難がどんなに大きくても,彼らはたじろがない.
国家无论大小,都各有长处和短处/国は大小にかかわらず,それぞれに長所と短所がある.
她无论是在思想上还是在学习上、生活上都热情地帮助我/彼女は考え方の面であれ,学習や生活の面であれ,すべての面で私を温かく援助してくれる.
群众的意见,无论正确与 yǔ 否 fǒu ,领导都应当认真听取/大衆の意見が正しいかどうかを問わず,指導者はまじめに耳を傾けるべきである.
无论成与不成,后天一定给你回话/承知するしないにかかわらず,あさっては必ず君に返事する.
这条意见,无论对你、对我,都是很重要的/この意見は君にとってもぼくにとっても,たいへん重要だ.
- "无"日文翻译 无mó “南无 nāmó ”(南無)という語に用いる. 『異読』【无 ...
- "论"日文翻译 《论语》(『論語』)の略称. 上论/ 『論語』の前半. 下论/ 『論語...
- "无论为什么" 日文翻译 : どの場所から
- "无论什么" 日文翻译 : どんな
- "无论何处" 日文翻译 : どこかにどこへ
- "无论哪一个" 日文翻译 : どんないくらかでも
- "无论如何" 日文翻译 : どうしても.どうでもこうでも.なにがなんでも. 这问题无论如何要赶快解决/この問題はどうしても早急に解決しなければならない. 无论如何你也不能去/どんなことがあっても君は行ってはいけない.
- "无论怎样" 日文翻译 : wu2lun4zen3yang4 何が何でも.是非とも.どうしても
- "无论那一个" 日文翻译 : どちらどちらをしてもどれ
- "无论那里" 日文翻译 : どこ
- "无论什么东西" 日文翻译 : なんでも
- "无论从什么地方" 日文翻译 : どの場所から
- "无论做什么时还得靠行家" 日文翻译 : wu2lun4zuo4shen2meshi4hai2dei3kao4hang2jia 饼は饼屋
- "无讹" 日文翻译 : まちがいがない 間違 いがない
- "无记名投票" 日文翻译 : 無記名投票.
- "无记名" 日文翻译 : むきめい 無記名
- "无计谋的" 日文翻译 : やる気がないやる気がありません
- "无计可施" 日文翻译 : 〈成〉施すすべがない.なすすべを知らない.打つべき手がない.手の打ちようがない.
例句与用法
- 溶質部分に注目するか、溶媒部分に注目するかでも、結論は異なるだろう。
无论注重溶质部分,还是注重溶媒部分,结论都是不同的。 - 音声は役者側,観客側の端末ともに3次元音場を実現している.
无论是演员侧,还是观众侧的终端的声音,都可以实现3维音场效果。 - 現在、中国の臨床薬剤師の数量がまだ少なく、レベルもまだ低い面がある。
但目前我国的临床药师无论在数量还是质量方面仍较欠缺. - 非浸潤癌は全摘術と温存術のいずれを選択しても生存率が良好である。
非浸润癌无论选择全摘除手术还是保留手术,生存率都很良好。 - どのような生体内パスウェイであれ,化学反応の因果連鎖に他ならない.
无论是什么样的生物体内通路,都只是化学反应的因果连锁。 - 如何なる教育機関の目的は生徒に成長の次の段階を準備することである。
无论何种教育机构其目的都是为学生下一阶段的成长做准备。 - ジャングルの中でもどんなに迷っても,どこかにとるべき方向はある.
无论是在原始森林中怎样迷失,都应该有一个通向某处的方向。 - どのQ―factorでも削減率および短縮率が全体的に上昇している.
无论在哪个Q―factor上,消减率和缩短率整体上升。 - たとえ暗号化されていたとしてもファイルそのものを削除される危険があるからである.
无论如何被加密的文件,也有被删除的危险。 - どの術式にも一長一短があり,必ずしも良好な結果が得られている訳ではない。
无论何种手术均有利弊,并非都一定取得了良好结果。
其他语种
- 无论的泰文
- 无论的英语:no matter what, how, etc.; regardless of 短语和例子
- 无论的法语:连n'importe(qui,quoi,quel,comment);quelque...que~是谁都不许无故缺席.tout homme,quel qu'il soit,ne peut s'absenter sans raison valable.
- 无论的韩语:[접속사] …에도 불구하고[물론하고, 막론하고]. …에 관계없이. 无论他怎么说, 我还是半信半疑; 그가 어떻게 말해도 나는 아직 반신반의한다 无论多少; 얼마든 관계없이 无论怎么样; 어쨌든 =[不管(2)] →[不论(2)]
- 无论的俄语:[wúlùn] 1) независимо от чего-либо 2) несмотря на то, что 无论如何 [wúlùn rúhé] — как бы то ни было; в любом случае
- 无论的阿拉伯语:لا;
- 无论的印尼文:bukan masalah; tak mengindahkan; tanpa tergantung dengan; tidak;
- 无论什么意思:wúlùn 连词,表示条件不同而结果不变:~任务怎么艰巨,也要把它完成。