无讹的日文
发音:
"无讹"の意味用"无讹"造句
日文翻译手机版
- まちがいがない
間違 いがない
- "无"日文翻译 无mó “南无 nāmó ”(南無)という語に用いる. 『異読』【无 ...
- "讹"日文翻译 *讹é (1)誤り.まちがい. 讹字/当て字.誤字. 以讹传 chuá...
- "无论" 日文翻译 : 〔接続詞〕(=不论)…を問わず.…にかかわらず.…でも.…にしても. 『語法』疑問代詞や選択内容を表す並列成分を含んだ文に用い,条件のいかんを問わず,結果や結論は同じだということを示す.“都、也”などと呼応する. 大伙儿 dàhuǒr 无论有什么事,都愿意找他谈/みんなは何事につけても彼に相談したがる. 无论做什么工作,他都非常认真/どんな仕事をやるにしても,彼は非常にまじめだ. 无论困难有多大,也吓 xià 不倒他们/困難がどんなに大きくても,彼らはたじろがない. 国家无论大小,都各有长处和短处/国は大小にかかわらず,それぞれに長所と短所がある. 她无论是在思想上还是在学习上、生活上都热情地帮助我/彼女は考え方の面であれ,学習や生活の面であれ,すべての面で私を温かく援助してくれる. 群众的意见,无论正确与 yǔ 否 fǒu ,领导都应当认真听取/大衆の意見が正しいかどうかを問わず,指導者はまじめに耳を傾けるべきである. 无论成与不成,后天一定给你回话/承知するしないにかかわらず,あさっては必ず君に返事する. 这条意见,无论对你、对我,都是很重要的/この意見は君にとってもぼくにとっても,たいへん重要だ.
- "无记名投票" 日文翻译 : 無記名投票.
- "无论为什么" 日文翻译 : どの場所から
- "无记名" 日文翻译 : むきめい 無記名
- "无论什么" 日文翻译 : どんな
- "无计谋的" 日文翻译 : やる気がないやる気がありません
- "无论什么东西" 日文翻译 : なんでも
- "无计可施" 日文翻译 : 〈成〉施すすべがない.なすすべを知らない.打つべき手がない.手の打ちようがない.
- "无论从什么地方" 日文翻译 : どの場所から
- "无言答对" 日文翻译 : wu2yan2da2dui4 返す言叶がない