日暮途穷的韩文
音标:[ rìmùtúqióng ] 发音:
"日暮途穷"的汉语解释用"日暮途穷"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 날은 저물고 갈 길은 막히다;
(1)힘도 꾀도 다하다. 궁지에 빠지다.
(2)죽음이 다가오다.
- "日暮途远" 韩文翻译 : ☞[日暮途穷]
- "日暮" 韩文翻译 : [명사] 해질 무렵.日暮归来;해질 무렵에 돌아왔다 =[傍晚]
- "暮途" 韩文翻译 : [명사]【문어】 밤길. 해가 진 후의 길.
- "日暮篱" 韩文翻译 : 히구라시 카고메
- "日晷(仪)" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 해시계. =[日表(1)] [日圭(2)] [日规(2)]
- "日暮里站" 韩文翻译 : 닛포리 역
- "日晷" 韩文翻译 : 해시계
- "日曛" 韩文翻译 : [명사]【문어】 저녁. 황혼.
- "日景" 韩文翻译 : [명사](1)대낮의 경치(景致).(2)(rìyǐng) 【문어】 해 그림자. =[日影]
- "日月" 韩文翻译 : [명사](1)해와 달. →[乾坤](2)【비유】 왕과 왕비.(3)【비유】 성철(聖哲).仲尼, 日月也;중니는 성철이다 《论语》(4)☞[日月儿]
例句与用法
其他语种
- 日暮途穷的泰文
- 日暮途穷的英语:be at [come to] the end of one's rope; approach the end of one's days; in one's decline; on one's last legs; reach (at) the end of one's tether; the day is waning and the road is ending
- 日暮途穷的法语:tomber épuisé sur la route au coucher du soleil;se trouver dans une impasse à la tombée de la nuit;être réduit à l'extrémité;être à bout de ressources
- 日暮途穷的日语:〈成〉日暮れて道きわまる.どんづまりに突き当たる. 封建统治已经日暮途穷,濒临 bīnlín 灭亡/封建的な支配はすでにどんづまりで,滅亡寸前だ.
- 日暮途穷的俄语:pinyin:rìmùtúqióng солнце заходит, и оканчивается путь (обр. в знач.: к закату жизни не достигнуть достойного положения)
- 日暮途穷什么意思:rì mù tú qióng 【解释】暮:傍晚;途:路。天已晚了,路已走到了尽头。比喻处境十分困难,到了末日。也形容穷困到极点。 【出处】《史记·伍子胥列传》:“吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。”唐·杜甫《投赠哥舒开府翰二十韵》:“几年春草歇,今日暮途穷。” 【示例】匪徒们真是~,矛盾百出。(曲波《林海雪原》二十九) 【拼音码】rmtq 【灯谜面】寒蝉抱枯枝;天黑找不到路黑夜钻入死胡同 【...
日暮途穷的韩文翻译,日暮途穷韩文怎么说,怎么用韩语翻译日暮途穷,日暮途穷的韩文意思,日暮途窮的韓文,日暮途穷 meaning in Korean,日暮途窮的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。