昧的韩文
音标:[ mèi ] 发音:
"昧"的汉语解释用"昧"造句
韩文翻译手机版
- (1)[형용사] (사리에) 어둡다. 어리석다.
蒙昧;
몽매하다
愚昧;
우매하다
素昧平生;
서로 줄곧 모르다
暧昧;
애매하다
冒昧;
분별없다
良心不昧;
【성어】 양심이 어둡지 않다
(2)[동사] 속이다.
昧己;
활용단어참조
昧良(心);
활용단어참조
(3)[동사] 숨다. 숨기다.
拾金不昧;
【성어】 주운 돈은 감추지 않는다
(4)[형용사]【문어】 어둡다. 어두컴컴하다.
(5)[형용사]【문어】 경솔하다. 무례하다.
- "春黄菊" 韩文翻译 : 카모밀라; 카밀레
- "春黃菊族" 韩文翻译 : 길뚝개꽃족
- "昧于" 韩文翻译 : [동사] 어리석다. 흐리멍덩하다. 분명치 못하다. 명백치 못하다.昧于世故;세상 물정에 밝지 못하다
- "春麻" 韩文翻译 : [명사] 봄에 베는 삼(麻). →[头tóu麻]
- "昧人家" 韩文翻译 : 남을 속이다.
- "春麦" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 봄밀. =[春小麦]
- "昧己" 韩文翻译 : [동사] 자신을 속이다.瞒mán心昧己;자신의 양심을 속이다
- "春香湖" 韩文翻译 : 쑤언흐엉호
- "昧心" 韩文翻译 : [동사] 양심을 속이다[속이고 나쁜 짓을 하다]. =[昧良(心)]
例句与用法
- 저의 미련함 때문에 제 상처는 냄새 피우며 썩어갑니다.
“因我的愚昧,我的伤发臭流脓。 - 친환경 유기농 먹거리에 대한 관심이 점점 늘고 있습니다.
对绿色生态食品的展望越来越亲昧。 - 5나의 어리석음 때문에 내 상처가 곪아 악취가 납니다.
5因为我的愚昧, 我的伤口发臭流脓。 - 그리고 이런 글 쓰면서 귀찮게 해서 죄송 합니다.
冒昧给您写这封信,打扰您了。 - 자신의 무지함을 인식하는 것이 앎을 향한 큰 진전이다.
但是,看到自己的愚昧卻是走向智慧的一大步。 - 어느 날 알수 없는 벌레들이 다리를 물기 시작했다.
一只素昧平生的狗狗毫无预兆地咬了我的腿。 - 백성이 부르짖었을 때 하나님께서 그들을 위해 무엇을 하셨습니까(9)?
《公羊传》云:“此晋-先昧也,其称人何?贬。 - 너희가 어떻게 행할까 자세히 주의하여,지혜없는자처럼 하지말고, 지혜있는자처럼 행하라!
你们要谨慎行事,不要象愚昧人,当象智慧人。 - 방 안에는 휘몰아쳤던 열풍의 기운이 아직 사라지지 않았다.
房间里暧昧燥热的气息还未褪去。 - 276 어둠의 행실을 벗어 버리고 빛의 갑옷을 입읍시다.
277、脫去暗昧的行为,带上光明的兵器。
其他语种
- 昧的泰文
- 昧的英语:Ⅰ动词 (隐藏) hide away; chide; conceal 短语和例子
- 昧的法语:动 cacher;dérober;dissimuler拾金不~ne pas cacher l'argent qu'on a ramassé 形 peu éclairé;ignorant愚~无知être ignorant;croupir dans l'ignorance;être sans instruction
- 昧的日语:*昧mèi (1)愚かだ.無知である. 蒙 méng 昧/愚かである. 愚 yú 昧/愚かである. 素 sù 昧平生/一面識もない. (2)隠す. 拾 shí 金不昧/金を拾っても猫ばばしない. 昧良心/良心に背く. 【熟語】暧 ài 昧,暗昧,草昧,茫 máng 昧,冒昧,三昧 【成語】蒙昧无知
- 昧的俄语:[mèi] тк. в соч. 1) смутный; тёмный 2) спрятать; утаить; присвоить • - 昧心
- 昧什么意思:mèi ㄇㄟˋ 1)暗,不明:幽~。~旦(清晨还未明亮时)。 2)昏,糊涂,不明白:愚~。蒙~。素~平生(一向不认识)。 3)目不明:“目不别五色之章为~”。 4)隐藏,隐瞒:暧~。~心(违背良心做坏事)。 5)冒犯:冒~(多作谦辞)。 ·参考词汇: be ignorant of hide
兼弱攻昧 茫昧 暧昧之情 昧己瞒心 愚昧 三昧 草昧 素昧生平 昏昧 暗昧之事 瞒天昧地 ...