是凡的韩文
发音:
"是凡"的汉语解释用"是凡"造句
韩文翻译手机版
- 【방언】 무릇. 대체로. 모두. =[凡是(1)]
- "是冒险对吧对吧?" 韩文翻译 : 보켄데쇼데쇼?
- "是儿不死, 是财不散" 韩文翻译 : 【속담】 하늘이 점지해 준 자식은 죽지 않고, 하늘이 내려 준 재물은 없어지지 않는다;하늘이 내려 준 것이라야 그 혜택을 오래 누릴 수 있다. 모든 것은 운명으로 정해져 있다.
- "是古非今" 韩文翻译 : 【성어】 옛것을 옳다고 여기고 오늘날의 것을 그르다고 여기다.
- "是仪" 韩文翻译 : 시의 (동오)
- "是可忍, 孰不可忍" 韩文翻译 : 【성어】 이것을 참을 수 있다면 무엇을 참을 수 없겠는가?절대로 용납할 수 없다.
- "是以" 韩文翻译 : [접속사]【문어】 이 때문에. 그래서. 그러므로.计划欠妥, 是以遭遇困难;계획이 타당성을 잃어서 곤란에 부딪쳤다 →[所suǒ以(1)]
- "是吗" 韩文翻译 : 그렇습니까.
- "是亲不是亲" 韩文翻译 : 【성어】 친척이면서 오히려 친근한 정이 없다. 친척이면서 남만 못하다.
- "是否" 韩文翻译 : ……인지 아닌지. [주로 서면어에 사용함]他是否能来, 还不一定;그가 올 수 있는지 여부는 아직 확실하지 않다是否有当dàng;타당한지 타당하지 않은지 →[是不是(1)]
例句与用法
- 단, 무언가 약속을 걸고 그것을 지켰을 경우에만 해당된다.
么;只是凡指著坛上礼物起誓的,他就该谨守。 - 베르사유 하는 아니, 이 매력적인, 아름다운 오래된 집.
虽然这里不是凡尔赛,这是一个迷人,美丽的旧家。 - 그것은 인간의 필요를 위하여 그가 베푸신 은혜의 방편이다.
这就是凡夫的慈悲喜舎。 - 그러나 천사들이 인간의 모습으로 나타나서 그들을 위하여 싸웠다.
他是凡人中的天神,但是他卻孤独而又迷茫。 - 사람이 사람은 필수조건은 그를 제대로 아닌 [짤방] 만다.
甚且,人皆是凡人,沒什么好借题发挥。 - 어린 아이 들 이 약했 하지만 던가 ?
小女孩很漂壳,但是凡? - 어린 아이 들 이 약했 하지만 던가 ?
小女孩很漂壳,但是凡? - 우리는 육체를 가려서 우리가 필멸의 동물임을 보지 못합니다.
我们包括我们的身体,所以我们不会看到,我们是凡人的动物。 - 이것은 한 인간의 말에 불과하다고 하였더라 25
25 这只是凡人的言辞。 - “고초를 견디지 못한 때문이니, 실상은 모두 무함(誣陷)이었다.
佛菩萨所做的事,马上就沒有了,这是凡所有相皆是虛妄。