普通女高中生要做带地偶像的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 평범한 여학생이 지역 아이돌을 해봤다
- "偶像" 韩文翻译 : [명사] 우상.(1)목석(木石)·금속 따위로 만든 불상(佛像).(2)【비유】 미신 등의 대상물.偶像崇chóng拜;우상 숭배偶像化;우상화
- "普通" 韩文翻译 : [형용사] 보통이다. 일반적이다.
- "女高音" 韩文翻译 : [명사]〈음악〉 소프라노.女高音歌唱家;소프라노 가수
- "高中 1" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 고등학교. =[高级中学] 高中 2 [동사]【문어】 옛날, 과거 시험에 (좋은 성적으로) 합격하다. =[高第] [高登]
- "中生代" 韩文翻译 : [명사]〈지질〉 중생대.
- "中生界" 韩文翻译 : [명사]〈지질〉 중생층. →[中生代]
- "普通舱" 韩文翻译 : [명사] (여객기의) 보통석. 이코노미 클래스(economy class). =[经jīng济舱] →[一等舱(1)]
- "普通话" 韩文翻译 : [명사] 현대 중국어의 표준어. [북경어음(北京語音)을 표준음으로 하고, 북방 방언을 기초 어휘로 하여 전형적인 현대 백화(白話)에 의한 저작(著作)을 문법적 규범으로 하는 한민족(漢民族)의 공통어] →[官guān话(1)]
- "职业高中" 韩文翻译 : [명사] 실업계 고등학교. 직업 기술 교육 고등학교. =[【약칭】 职中] [【약칭】 职高] [职业中学]
- "急中生智" 韩文翻译 : 【성어】 다급한 때에 좋은 생각이 떠오르다. =[情急智生]
- "无中生有" 韩文翻译 : 【성어】(1)만유(萬有)는 무(無)에서 난다.(2)없는 사실을 꾸며내다. 터무니없이 날조하다.他的话完全是无中生有, 凭空捏造;그의 말은 순전히 터무니없이 날조해낸 것이다
- "甑中生尘" 韩文翻译 : ☞[甑尘釜鱼]
- "普通名词" 韩文翻译 : [명사]〈언어〉 보통 명사. =[公共名词] [【약칭】 公名] [通名(3)]
- "普通教育" 韩文翻译 : [명사] 보통 교육.
- "普通水泥" 韩文翻译 : [명사] 포틀랜드 시멘트. =[卜bǔ特兰水泥]
- "普通轴承" 韩文翻译 : ☞[滑huá动轴承]
- "普通邮票" 韩文翻译 : [명사] 일상적인 우편 수요에 따라 발행되는 우표. ↔[纪念邮票]
- "普通夜鹰" 韩文翻译 : 쏙독새
- "普通外科" 韩文翻译 : 일반외과
- "普通嫌疑犯" 韩文翻译 : 유주얼 서스펙트
- "普通喜鹊" 韩文翻译 : 까치
- "普通小麦" 韩文翻译 : 밀 (종)
- "普通感冒" 韩文翻译 : 감기
- "普通人与独立人格" 韩文翻译 : 평범한 사람과 독립적인 인격
- "普通攻击是全体二连击,这样的妈妈你喜欢吗?" 韩文翻译 : 일반공격이 전체공격에 2회 공격인 엄마는 좋아하세요?
相关词汇
普通女高中生要做带地偶像的韩文翻译,普通女高中生要做带地偶像韩文怎么说,怎么用韩语翻译普通女高中生要做带地偶像,普通女高中生要做带地偶像的韩文意思,普通女高中生要做帶地偶像的韓文,普通女高中生要做带地偶像 meaning in Korean,普通女高中生要做帶地偶像的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。