正名的韩文
音标:[ zhèngmíng ] 发音:
"正名"的汉语解释用"正名"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사]〈철학〉 이름을 바로잡다. 명분을 분명히 하다. 명실상부하게 하다.
正名定分;
【성어】 명분을 분명히 하다
(2)(正名儿) [명사] 바른 이름. 진짜 이름.
- "正合序列" 韩文翻译 : 완전열
- "正合函子" 韩文翻译 : 완전 함자
- "正向力" 韩文翻译 : 수직항력
- "正号(儿)" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 플러스 부호. 즉 ‘+’. →[负号(儿)] [加号]
- "正向心理学" 韩文翻译 : 긍정심리학
- "正史" 韩文翻译 : [명사] 정사. [사기(史記)·한서(漢書) 따위 기전체(紀傳體)의 역사서인 이십사사(二十四史)를 말함]
- "正告" 韩文翻译 : [동사] 엄정한 태도로[엄숙하게] 통고하다[알리다].正告敌人发动侵略战争决没有好下场;침략 전쟁을 일으킨다면 결코 좋은 결말이 없을 것이라고 적에게 엄숙히 알리다
- "正句" 韩文翻译 : [명사]〈언어〉 주문(主文).正句和偏句;주문과 종속문
- "正和 (1312–1317)" 韩文翻译 : 쇼와 (1312 ~ 1317)
例句与用法
- * 2008년 1월, "엔드리케리☆엔드리케리"(ENDLICHERI☆ENDLICHERI)라는 이름을 244 ENDLI-x로 개명했다.
2008年4月2日以244 ENDLI-x的名义推出专辑爱和单曲春,由ENDLICHERI☆ENDLICHERI正名为244 ENDLI-x。 - 그러나 그런 청간은 오늘부터 나에게 잠시 쉬어가기 좋은,
“从今天起,我为自己正名。 - 이러한 논리는 대량 학살과 폭력을 정당화하는 데에도 종종 이용된다.
这种诡辩常用来为大规模杀戮和暴力行径正名。 - '必也正名!'(반드시 名을 바로 하는 것) 공자님 말씀입니다.
“必也正名乎!(《论 - 77 + 이름의 성 바꿀 수 있을까
“七七事变,能不能更正名称 - 이건 진짜로 잘하는 집일 뿐만 아니라 이름도 실제 그렇습니다.
这是个不仅有好名字、还真正名副其实的城市。 - 당신이 고상한 (섬세한 조각)을 선호하든, 대담한가 (그것을 위해 가십시오!
不管是想对付道尊,还是为妖道正名,你的目的都达到了。 - [이슈] 논란이 될때 정답 찾는 법 알려드림.
「正名」的意义,从〔顏渊篇〕:「齐景公问政於孔子。 - 시편 136편의 이름은 무엇이며, 언제 불리었는가?
第136章 什么时候为我正名? - 케이트 스톤(Kate Stone): 언론은 제 사생활을 짓밟았고 저는 이렇게 되찾았습니다
凯特·斯通: 媒体践踏了我的隐私权:我是如何重新为自己正名的
其他语种
- 正名的英语:rectification of name
- 正名的日语:名をただす.名分をただす.
- 正名的俄语:pinyin:zhèngmíng 1) конф. выправлять имена (приводить названия в соответствие с сущностью вещей и явлений) 2) вводить правильную терминологию
- 正名什么意思: 1. 辨正名称、名分, 使名实相符。 ▶ 《管子‧正第》: “守慎正名, 伪诈自止。” ▶ 《国语‧晋语四》: “举善援能, 官方定物, 正名育类。” ▶ 韦昭 注: “正上下服位之名。” ▶ 《旧唐书‧韦凑传》: “师古之道, 必也正名, 名之与实, ...