民革的韩文
音标:[ míngé ] 发音:
用"民革"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【약칭】〈정치〉 ‘중국 국민당 혁명 위원회’(中國國民黨革命委員會)의 준말. =[民主党派]
- "民雄乡" 韩文翻译 : 민슝향
- "民隐" 韩文翻译 : [명사]【문어】 백성의 괴로움. 민생고(民生苦).
- "民风" 韩文翻译 : [명사] 민풍. 민속.
- "民阵" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 (1989년 ‘6·4사건’이후 서방 국가로 망명하여 조직된) ‘民主中国阵线’(민주 중국 전선)의 준말.
- "民食" 韩文翻译 : [명사] 국민의 식량.
- "民防" 韩文翻译 : [명사]〈군사〉 민간 방위.
- "民马罗巴" 韩文翻译 : 미마로파 지방
- "民间音乐" 韩文翻译 : 포크송; 민속 음악; 민속음악
- "民马罗巴区" 韩文翻译 : 미마로파 지방
例句与用法
- 대행 2014년 11월 5일 2014년 11월 21일 몽골인민혁명당
代理 2014年11月5日 2014年11月21日 蒙古人民革命党 - 새로운!!: 4월 9일와 인민혁명당 사건 · 더보기 »
: 11月11日和国民革命军 · 查看更多 » - “오직 수많은 인민의 혁명적 실천만이 진리를 검증하는 척도이다.
并强调只有千百万人民革命实践才是检验真理的尺度。 - 대행 2014년 11월 5일 2014년 11월 21일 몽골인민혁명당
2014年11月5日 2014年11月21日 蒙古人民革命党 - [한겨레 사설] 5천만의 열망을 모아 ‘시민혁명의 촛불’을 밝히자
【社论】聚集韩国5千万国民的渴望,点亮“市民革命的烛光吧 - 감비아 국가혁명평의회 (1981년 7월 30일 ~ 8월 5일)
冈比亚国民革命委员会(1981年7月30日 - 8月5) - A 너 시민 혁명에 대해서 잘 아니?
你知道国民革命军的历史吗? - (1958– ) 2000년 7월 26일 2004년 8월 20일 몽골인민당
(1958– ) 2000年7月26日 2004年8月20日 蒙古人民革命党 - 나는 그때 제1로군과 조선인민혁명군의 활동정형에 대하여 통보하였습니다.
我就第一路军和朝鲜人民革命军的活动情况作了通报。 - 1950- 1997년 6월 20일 2005년 6월 24일 몽골 인민당
1950– 1997年6月20日 2005年6月24日 蒙古人民革命党