查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

氙(气)灯的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 크세논 방전관. 크세논램프. =[高压长弧氙气灯]
  • "氙" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 크세논(Xe). [‘氥xī’는 옛 이름]
  • "灯" 韩文翻译 :    [명사](1)등. 등불.一盏灯;한 개의 등불电灯;전등探照灯;탐조등煤油灯;석유등太阳灯;태양등萤yíng光灯;형광등 =日光灯路灯;가로등碳tàn(极)弧灯;아크등 =弧hú光灯头tóu灯;전조등安全灯;안전등边灯;측면등 =侧cè灯尾wěi灯;미등点diǎn灯;등불을 켜다灭miè灯;등불을 끄다开kāi灯;전등을 켜다关guān灯;전등을 끄다(2)액체 또는 기체를 사용하는 가열용 연소기. 버너(burner).酒精灯;알코올 버너. 알코올 램프本生灯;분젠 버너(Bunsen burner). 분젠등 =煤气灯(3)【속어】 (라디오·텔레비전의) 전자관(電子管). 진공관(眞空管).七灯收音机;7구(球) 라디오
  • "气" 韩文翻译 :    (1)[명사] 기체. 가스.毒气;유독 가스氧气;산소煤气;(석탄) 가스氨气;암모니아 (가스)潮气;습기油气;오일 가스废气;배기가스天然(煤)气;천연 가스这个煤气灶是不是漏气?이 가스 곤로는 가스가 새지 않니?(2)[명사] 공기. 바람.气压;활용단어참조打开窗户, 透透气吧!;창문을 열어 공기가 통하게 하시오!给自行车打点儿气;자전거에 바람을 좀 넣다(3)(气儿) [명사] 호흡. 숨.气喘;활용단어참조叹气;탄식하다没气儿了;ⓐ (불이) 꺼지다 ⓑ 숨을 거두다. 죽다气(儿)长;ⓐ 숨이 오래 계속되다 ⓑ 쉬지 않고 오래 할 수 있다一股气儿作;단숨에 해치우다跑得上气不接下气;뛰어오느라고 숨이 턱에 차다. 헐떡거리며 뛰다(4)[명사] 자연계의 현상. 기후.天气;날씨气候;활용단어참조气象;활용단어참조秋高气爽shuǎng;【성어】 가을 하늘은 높고 날씨는 상쾌하다(5)(气儿) [명사] 냄새. 내.香气;향기烟气;연기 냄새土腥(子)气;흙냄새(6)[명사] 왕성한 정신. 원기. 정력. 기운.勇气百倍;용기백배하다朝zhāo气蓬勃;생기발랄하다有生气;생기가 있다(7)[명사] 기질. 기풍. 티. 습성. 태도.习气;(별로 좋지 않은) 습성. 기풍官气;관료티. 관료주의 습성尚未脱孩子气;아직 애티를 벗지 못하다书生气十足;서생티가 넘쳐흐르다娇气;연약한 태도少shào爷气;철부지티(8)[명사]【문어】 기백. 기세.盛shèng气凌人;대단한 기세가 사람을 위압하다优柔寡断, 没有丈夫气;우유부단해서 사내대장부다운 기백이 없다表面上气壮如牛, 实际上胆小如鼠;겉으로는 소같이 기세가 등등하지만 실제는 쥐같이 담이 작다(9)[명사][동사] 성(내다). 화(내다). 노(하다).生气;화내다 =有气(儿) =动气他气得直哆嗦;그는 성이 나서 부들부들 떨었다气坏了;화가 나 견딜 수가 없을 지경이다他气得连饭都没有吃;그는 성이 나서 밥도 먹지 않았다气炸了肺了;부아통이 터지다 =肺都气炸了脸都气青了;화가 나서 얼굴까지 파래졌다一听他这么说, 就气了个倒dào仰儿;그가 이렇게 말하는 것을 듣자마자 잔뜩 화가 나서 뒤로 벌렁 넘어졌다(10)[동사] 화나게 하다. 약을 올리다. 골올리다. 노기를 북돋우다.故意气他一下;일부러 그를 화나게 하다你别气我了!;너 나를 화나게 하지 마라!拿话气人;말로 약을 올리다他是开玩笑, 不是真气你;그가 농담으로 한 것이지 너를 골려 주려는 것이 아니다(11)[명사] 학대. 천대. 억압.她常受丈夫的气;그녀는 늘 남편의 천대를 받는다(12)[양사] 차례. 바탕.胡说一气;한바탕 헛소리를 하다足吃一气;실컷 먹었다 →[阵zhèn B)(2)](13)[명사]〈중국의학〉 원기. 기운. 인체 기관의 기능을 정상적으로 발휘시키는 힘.元气;원기气亏;원기가 부족하다(14)[명사]〈중국의학〉 어떤 병의 증상.湿气;습진증痰气;졸중풍. 뇌출혈脚气;ⓐ 각기병 ⓑ 무좀(15)[명사]【문어】 만물 생성(生成)의 근원. 만유(萬有)의 근원.
  • "地磁(气)" 韩文翻译 :    [명사]〈물리〉 지자기.
  • "氛围(气)" 韩文翻译 :    [명사](1)【문어】 대기. 공기.(2)분위기.人们在欢乐的氛围(气)中迎来了新的一年;사람들은 즐거운 분위기 속에서 새로운 한해를 맞이했다 =[雰围] →[气氛]
  • "万次闪光(灯)" 韩文翻译 :    [명사]〈촬영〉 스트로보(strobo). =[电子闪光器]
  • "氖(光)灯" 韩文翻译 :    [명사] 네온등. =[霓ní虹灯]
  • "水月(电)灯" 韩文翻译 :    [명사] 카바이드 등. 아세틸렌 등. =[电石灯]
  • "省油(的)灯" 韩文翻译 :    【북경어】【동북방언】(1)기름이 덜 드는 등(燈).(2)【비유】 신경이 덜 쓰이는 사람. 마음 놓을 수 있는 인물.他真令人淘神, 不是个省油(的)灯;그는 참으로 남에게 걱정을 끼쳐서 마음 놓을 수 없는 사람이다
  • "莲花(儿)灯" 韩文翻译 :    [명사] 연화등. [중원절(中元節) 밤에 아이들이 가지고 노는 연꽃 모양으로 만든 등] =[莲灯]
  • "走马(儿)灯" 韩文翻译 :    [명사] 주마등.前几年的事, 像走马(儿)灯似地浮现在眼前了;몇 년 전의 일이 주마등처럼 눈앞에 떠올랐다
  • "一氧化碳(气)" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 일산화탄소. =[氧化碳(气)]
  • "夹板(儿)气" 韩文翻译 :    [명사] 중간에 끼여 대립하는 양쪽으로부터 받는 책망[화풀이, 냉대].一边儿气好受, 夹板(儿)气难受;한 쪽으로부터 책망[화풀이] 당하는 것은 그래도 견딜만하나, 양쪽으로부터의 책망은[화풀이는] 견딜 수가 없다 =[夹板子气] [夹脖子气]
  • "氧化碳(气)" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 일산화탄소. =[一yī氧化碳(气)]
  • "碳(酸)气" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 탄산가스. 이산화탄소. =[碳酐] [碳酸酐] [二氧化碳] →[酐]
  • "背过(气)去" 韩文翻译 :    기절하다. 인사불성이 되다.打背过(气)去了;때려서 실신시키다 =[背气] [晕yūn过去]
  • "闭过(气)去" 韩文翻译 :    기절하다.她一听这个消息, 就闭过(气)去, 半天没有醒xǐng过来;그녀는 이 소식을 듣자마자 기절하고서는 한참 동안 깨어나지 못했다 →[闭气(1)] [背过(气)去]
  • "氘燃烧" 韩文翻译 :    중수소 융합
  • "氙化合物" 韩文翻译 :    제논 화합물
  • "氘核" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 중양자(重陽子). =[重zhòng氢核]
  • "氙星异形 2" 韩文翻译 :    제논 2
  • "氘" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 듀테륨(deuterium, ━D) . 중수소(重水素). [수소의 동위 원소] =[重氢] →[氢qīng]
  • "氙的同位素" 韩文翻译 :    제논 동위 원소
  • "氖管" 韩文翻译 :    [명사] 네온관.
  • "氙酸" 韩文翻译 :    제논산
氙(气)灯的韩文翻译,氙(气)灯韩文怎么说,怎么用韩语翻译氙(气)灯,氙(气)灯的韩文意思,氙(氣)燈的韓文氙(气)灯 meaning in Korean氙(氣)燈的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。