查电话号码 繁體版 English 한국어Русскийไทย
登录 注册

没日没夜的韩文

音标:[ méirìméiyè ]  发音:  
"没日没夜"的汉语解释用"没日没夜"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 밤도 없고 낮도 없다;
    주야를 가리지 않다.
  • "日没" 韩文翻译 :    (1)[명사] 일몰.(2)[동사] 해가 지다.
  • "没日子" 韩文翻译 :    (1)날짜가 정해지지 않다.(2)기일(期日)이 머지않다.学校没日子开学呢;학교가 머지않아 개학이구나(3)날짜가[시간이] 충분치 않다.
  • "没明没夜" 韩文翻译 :    ☞[没明没黑]
  • "有天没日" 韩文翻译 :    ☞[有天无日]
  • "没断(地)" 韩文翻译 :    [부사] 끊임없이. 늘. 자주.这程子没断(地)下雨;요즈음 끊임없이 비가 내린다 =[没短(地)]
  • "没早到晚" 韩文翻译 :    【성어】 아침부터 밤까지. [종일토록 애씀을 말함] =[没早没晚]
  • "没料到" 韩文翻译 :    (1)[부사] 뜻밖에. 의외로.(2)(méi liàodào) (미처) 생각지 못하다. 예상치 못하다.
  • "没数(儿)" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 무수(無數)하다.(2)(méi//shù(r)) [동사] 속셈이 없다. (특별한) 작정이 없다.
  • "没明没黑" 韩文翻译 :    【성어】 밤낮 없다. 밤낮을 가리지 않다. =[【북방어】 没明没夜]
  • "没散儿" 韩文翻译 :    [동사] 언제까지나 원수 사이이다.
  • "没有" 韩文翻译 :    ━A) [동사](1)없다. 가지고[갖추고] 있지 않다. [소유의 부정을 나타냄]没有理由;이유가 없다没有把握;자신이 없다我没有那本书;나는 그 책을 가지고 있지 않다(2)없다. [존재의 부정을 나타냄. 시간·장소를 표시하는 말은 앞에, 의미상의 주어는 뒤에 옴]屋里没有人;방안에 사람이 없다没有他不知道的;그가 모르는 일은 없다没有纸了;종이가 없어졌다(3)(‘谁’·‘哪个’ 따위의 앞에 쓰여) (아무도[누구도]) …않다.没有谁会同意这样做;아무도 이렇게 함을 동의하지 않을 것이다没有哪个说过这样的话;누구도 이런 말을 한 적이 없다没有谁会赞成你的意见;아무도 너의 의견에 찬성하지 않을 것이다(4)…만 못하다. …에 못 미치다.你没有他高;너는 그만큼 (키가) 크지 않다谁都没有他会说话;누구도 그보다 말을 잘하지 못한다这里从来没有这么冷过;이곳은 여태 이처럼 추웠던 적이 없다这项试验没有我们预料的那样顺利;이 실험은 우리가 예상했던 것처럼 (그렇게) 순조롭지는 않다(5)(시간상으로) …이 못 되다[안 되다].来了没有三天就走了;온 지 사흘이 못되어 가버렸다他走了还没有两天呢;그가 떠난 지 아직 이틀도 안 된다(6)【오방언】 죽다. ━B) [부사](1)아직 …않다. [경험·행위·사실 따위가 아직 일어나지 않았음을 나타냄. 일반적으로 강조의 의미를 가진 ‘还没有…(呢)’의 형태로 쓰임]他们没有做完;그들은 (아직 일을) 다하지 못했다天还没有黑呢;날이 아직도 어둡지 않았다邮局还没有开门呢;우체국이 아직도 문을 열지 않았다天气还没有暖和;날씨가 아직 따뜻하지 않다(2)…않다. [과거의 경험·행위·사실 따위를 부정]他昨天没有回来过;그는 어제 돌아온 적이 없었다银行昨天没有开门;은행은 어제 문을 열지 않았다你在大学里读过书没有?너는 대학에서 공부한 적이 있느냐?※주의 : ㉠ 문장의 끝에 위치할 때는 ‘没’를 쓰지 않고 반드시 ‘没有’를 씀.屋里连一个人也没有;방안에는 한 사람도 없다 ㉡ 구어에서 경성으로 발음함으로써 ‘没有’가 ‘没’로 들리는 수가 있음. ㉢ 부사로서 의문문에 쓰일 경우. ‘…了没有’가 일반적인 형태이지만 ‘有没有…’가 쓰이기도 함.他有没有瞒你, 你倒弄清了没有;그가 너를 속였는지, 너는 대체 알았느냐? ㉣ 일반적으로 부사로서 동사를 부정할 때, ‘没·没有’는 주관적 의지와는 관계없는 사실의 단순한 부정으로서 과거 시제이며, 이에 비해 ‘不’는 주관적 의지가 작용함을 나타내며 미래일 경우가 많음. 예컨대 ‘没(有)来’는 단순히 온 사실이 없음을 뜻하고, ‘不来’는 올 의사가 없어서 오지 않음을 뜻함.昨天请他, 他不来, 今天不请他, 他更不来;어제는 그를 초청했었어도 그가 안 왔었는데, 오늘 그를 초청하지 않으면 그는 더더욱 안올 것이다 ㉤ ‘没·没有’는 ‘能·能够·要·肯·敢’ 따위의 일부 조동사 앞에서만 쓰이며, 이에 비해 ‘不’는 모든 조동사 앞에 쓰일 수 있음. =[不曾] →[不bù]

例句与用法

  • 그러고선 밤새 아무도 없는 방에서 연구를 시작하죠.
    于是,大家便开始了没日没夜的研究。
  • 그래도 화물운전기사들은 돈을 벌기 위해 밤낮없이 도로를 달릴 수밖에 없다.
    货车司机为了赚钱,没日没夜四处去奔波。
  • 김혜진과 동료들은 밤낮없이 바쁘다.
    王正宏和战友们仍旧一起没日没夜地忙碌着。
  • 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다
    半夜 初夜 极夜 深夜 长夜 子夜 静夜 连夜 漏夜 透夜 年夜 月夜 昼夜 日夜兼程 没日没夜 日以继夜
  • 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다 밤이면 밤마다
    半夜 初夜 极夜 深夜 长夜 子夜 静夜 连夜 漏夜 透夜 年夜 月夜 昼夜 日夜兼程 没日没夜 日以继夜
  • 그는 쉬지 않고 은하계의 별들을 세고, 그는 그 별들이 전부 자기 것이라서 행복하다고 말하지만 그에겐 다른 것이 아무것도 없기 때문에 그의 삶은 외롭고 단조롭다.
    没日没夜地数着这星系里的星星,他说拥有这些星星使他很快乐,他的生命是孤独而单调的,因为除此之外,他一无所有。
用"没日没夜"造句  

其他语种

没日没夜的韩文翻译,没日没夜韩文怎么说,怎么用韩语翻译没日没夜,没日没夜的韩文意思,沒日沒夜的韓文没日没夜 meaning in Korean沒日沒夜的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。