猴年马月的韩文
发音:
"猴年马月"的汉语解释用"猴年马月"造句
韩文翻译手机版
- 【비유】 어느 해 어느 달. 언제쯤이나. [목표를 달성할 수 있는 시기가 요원함을 가리킴] =[驴lǘ年马月]
- "牛年马月" 韩文翻译 : ☞[驴年马月]
- "驴年马月" 韩文翻译 : 간지(干支)에 없는 나귀의 해 말의 달. 【비유】 절대 있을 수 없는 일. 근거 없는 일. =[驴年] [猴年马月] [牛年马月]
- "猴崽子" 韩文翻译 : ☞[猴儿崽子]
- "猴岛的诅咒" 韩文翻译 : 원숭이 섬의 저주
- "猴快" 韩文翻译 : [형용사] 민첩하다. 재빠르다. 약삭빠르다.
- "猴岛的秘密" 韩文翻译 : 원숭이 섬의 비밀
- "猴急" 韩文翻译 : [형용사]【초기백화】 안달하다. 조바심하다. =[猴极] [【방언】 喉急(2)] →[着zháo急]
- "猴岛小英雄2:老查克的复仇" 韩文翻译 : 원숭이 섬 2: 르척의 복수
- "猴怪" 韩文翻译 : 망키
- "猴尾蜥" 韩文翻译 : 솔로몬섬도마뱀
- "猴戏" 韩文翻译 : [명사](1)(서커스 따위에서의) 원숭이 놀이.(2)손오공(孫悟空)을 주인공으로 하는 경극(京劇).
例句与用法
- (두 눈이 휘둥그레지며) (박)종훈이와 (김)태훈이가 처음엔 어땠는지 아세요?
“猴年马月这个词语究竟最初是怎么来的,已不得而知。 - When pigs fly.(있을 수 없는 일이다,..)
--When pigs fly he will.(猴年马月吧。 - When pigs fly.(있을 수 없는 일이다,..)
--When pigs fly he will.(猴年马月吧。 - 물론 아마도 가장 좋은 기회,, 그렇지 않으면 杨元庆 등극 몰라 들어온데 원숭이 년 马月.
当然,也可能是最好的时机,否则杨元庆登基还不知道要等到猴年马月。
其他语种
猴年马月的韩文翻译,猴年马月韩文怎么说,怎么用韩语翻译猴年马月,猴年马月的韩文意思,猴年馬月的韓文,猴年马月 meaning in Korean,猴年馬月的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。