盅的韩文
音标:[ chóng, zhōng ] 发音:
"盅"的汉语解释用"盅"造句
韩文翻译手机版
- (1)(盅儿, 盅子) [명사] (차나 술을 마시는 데 쓰는) 손잡이가 없는 작은 잔.
酒盅儿;
술잔
小茶盅;
작은 찻잔 =[钟C)(1)]
(2)[양사]【구어】 잔. 컵. [술이나 차의 잔 수를 세는 단위]
斟zhēn一盅酒;
술을 한 잔 따르다
喝两盅酒;
술을 두어 잔 마시다
- "盃山站" 韩文翻译 : 배산역
- "盃 (one piece)" 韩文翻译 : 사카즈키 (원피스)
- "盅子" 韩文翻译 : [명사]【구어】 작은 잔.
- "盂县" 韩文翻译 : 위현 (양취안시)
- "盆" 韩文翻译 : (1)(盆儿) [명사] 윗부분이 벌어지고 밑 부분이 좀 좁은 원형의 그릇, 즉 대야·화분·버치·소래기 따위.脸盆;세숫대야花盆儿;화분澡盆;욕조. 목욕통(2)[동사]【북경어】 (귀뚜라미 따위를) 그릇에 넣어 기르다.这个蟋蟀还得盆些日子;이 귀뚜라미는 아직 며칠 더 그릇에 넣어 길러야 한다
- "盂兰盆会" 韩文翻译 : [명사]【범어】〈불교〉 우란분(범 ullambana). [하안거(夏安居)의 끝날인 음력 칠월 보름날에 행하는 불사(佛事). 이 날은 여러 가지 음식을 만들어 조상의 영전에 바치어 아귀에 시주하고, 조상의 명복을 빌며, 그가 받는 고통을 구제한다고 함] =[兰盆(胜)会] [【약칭】 盂兰会]
- "盆儿朝天, 碗儿朝地" 韩文翻译 : (식사 후의 밥상의) 식기들이 난잡하다. 【비유】 집안이 뒤죽박죽이다. =[瓢儿朝天, 碗儿朝地] [【남방어】 瓢岔儿似的] [翻fān盆倒罐儿]
- "盂兰盆" 韩文翻译 : 오본
- "盆儿碗儿不碰" 韩文翻译 : 【비유】 (부부 사이에) 옥신각신하는 일이 전혀 없다. 풍파(風波)가 없다.
例句与用法
- 때로 그들은 방자하고 방종하며 때로는 마음껏 먹고 마신다.
可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几盅 - 폭풍우치는 밤에 이어 가부와 메이 이야기 두번째 나들이,,,
而故事揭盅这两个盘问者,就是夜魔侠和美国队长。 - 曾無支厦半椽功(증무지하반연공) 내 일찍이 나라 위해 서까래 하나 놓은 공도 없었으니
不知是因我过早揭盅,抑是许仙无意的举止。 - 제2의 냉전시대가 왔다? - 문명의 충돌
谜底揭盅?- 寒战Ⅱ - 커피 너무 맛잇어요 한잔 더!!!
此茶甚好,再来一盅!!!