相称的韩文
音标:[ xiāngchèng ] 发音:
"相称"的汉语解释用"相称"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 서로 걸맞다. 알맞다. 잘 어울리다.
人品服饰很相称;
인품과 옷차림이 매우 잘 어울리다 =[相得dé(2)]
- "不相称" 韩文翻译 : [형용사](1)부조화하다. 어울리지 않다.(2)알맞지 않다. 적합하지 않다.
- "相礼" 韩文翻译 : ☞[襄xiāng礼]
- "相知站" 韩文翻译 : 오치역
- "相空间" 韩文翻译 : 위상 공간 (물리학)
- "相知" 韩文翻译 : (1)[동사] 서로 잘 알다. 서로 이해가 깊다.多年旧交相知甚深;오랜 교제로 서로 매우 깊이 알다相知有素;오래 전부터 알다(2)[명사] 지기. 친구.都是旧相知, 不必客气;모두 오랜 친구이니 격식을 차리지 마라
- "相笠萌" 韩文翻译 : 아이가사 모에
- "相瞒" 韩文翻译 : [동사]【문어】 속이다. 기만하다.
- "相符" 韩文翻译 : [형용사] 서로 일치하다. 서로 부합되다.名实相符;명실상부하다他所说的话跟实际的情况完全相符;그가 한 말은 실제 형편과 완전히 일치한다
- "相睽" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (성격이) 맞지 않다. 서로 반목하다.性情相睽;성격이 서로 맞지 않다
- "相等" 韩文翻译 : [형용사] (수량·분량·정도 등이) 같다. 대등하다.要找和这个相等的很不容易;이것과 같은 것을 찾는 것은 쉽지 않다两间房子的大小相等;두 방의 크기가 같다
例句与用法
- 왜 교회 안에서는 서로를 향해 ‘형제’요 ‘자매’라고 부르는가?
在教会里为什么基督徒互相称为弟兄姊妹? - 於事竟何益(어사경하익) 그르친 일 결국 무슨 이익이 될 것인가?
术数若无道体相称,如何化无用为有用呢? - 영향력은 그 숫자와는 비교할 수 없을 정도로 큽니다.
这种影响力与其人数相比,极不相称。 - 어느 점에서 그들은 영원히 산다. [ 18:3 ]
,这,它就相称了永生的。 - 3 스페인 정부는 승객 45명이 스페인인으로 추정된다고 밝혔다.
西班牙副首相称,据信有45名乘客是西班牙人。 - 윗글 아랫글 [경매] 물건보고서가 우리에게 주는 유익한 것들
受的,与我们所作的相称。 - 어울리는 효율적으로 대화 하는 시청자의 요구로 종이 만들기에,.
创建-在纸上相称的观众交谈效率的需求,. - 그가(그녀가) 회개하고 돌아올 때까지 기다리는 게 성경적이다.
文喜相称,目前他仍在等待朝方的回复和确认。 - 이 불균형적인 열망은 죄로 인한 불균형의 결과입니다.
这种不相称的向往是罪恶造成的不平衡的结果。 - 서로 짝을 맞추는 이름답게 그들은 서로에게 끌렸
在做的时候,他们互相称之为渣滓。
其他语种
- 相称的泰文
- 相称的英语:match; suit; be commensurate to; be worthy of; fit 短语和例子
- 相称的法语:动 se correspondre;convenir;s'accorder这种上衣跟您的年龄不~.une veste de ce genre ne convient pas à un homme de votre âge.
- 相称的日语:つり合いがとれる.ふさわしい. 这两种颜色配 pèi 在一起很相称/この二つの色はよくマッチしている. 他比妻子矮 ǎi ,两人一起走路时总有点不大相称/彼は妻より背が低く,いっしょに歩くとあまりつり合わない.
- 相称的俄语:[xiāngchèn] подходить (один другому); соответствовать
- 相称的阿拉伯语:إلتقى ب; اتحد; اجتمع; التقى; اهتز; بارى; تذبذب; ترجح; تردد; تصادم; تطابق; تعادل; تعرف; تقابل; تماشى; توصل إلى تسوية عادلة; حقّق; دفع القيمة; رصد; زخرف; زين; صادف; طابَقَ; قابل; قارن; كافأ; كال; لاءم; ...
- 相称的印尼文:bercampur; berjalan; berjumpa; berlarasan; berpadan; berpadanan; berpadu; bersua alurnya; bertemu; bertimbang; cocok; hidup; memenuhi; mencampur; mencampurkan; menemui; mengakurkan; mengarun; mengemba...
- 相称什么意思:xiāngchèn 事物配合起来显得合适:这件衣服跟他的年龄不大~。