着慌的韩文
音标:[ zháohuāng ] 发音:
"着慌"的汉语解释用"着慌"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 당황해하다. 허둥대다.
先预备吧, 省得到了时候儿着慌;
그때 가서 당황해하지 않도록 미리 준비를 해 두자
- "着意" 韩文翻译 : [동사](1)주의하다. 신경을 쓰다. 심혈을 기울이다.着意经营;신경을 써서 경영하다着意打扮了一番;정성껏 단장하다(2)마음에 두다. 개의하다.他听了这话, 也不着意;그는 이 말을 듣고도 조금도 개의치 않는다
- "着想" 韩文翻译 : [동사] (어떤 사람이나 어떤 일의 이익을) 생각하다. 생각이 미치다. 고려하다. 염두에 두다.他是为你着想才劝你少喝酒的;그는 당신을 생각해서 술을 조금 마시라고 권한 것이다为大众的利益着想;대중의 이익을 고려하다
- "着手" 韩文翻译 : [동사] 착수하다. 시작하다. 손을 대다.从改进技术着手;기술 개혁부터 시작하다从何着手?어디서부터 착수하겠는가?
- "着惊" 韩文翻译 : [동사] 놀라다. 깜짝 놀라다.
- "着手回春" 韩文翻译 : ☞[着手成春]
- "着恼 1" 韩文翻译 : [동사] 화를 내다. 성을 내다. 着恼 2 [동사](1)기분이 상하다. 노하다.(2)번민하다. 고민하다. 괴로워하다.
- "着手成春" 韩文翻译 : 【성어】 손만 대면 환자가 살아난다;의술(醫術)이 뛰어나다. [원래 사공도(司空圖)의 시품(詩品)에서 나온 말로, 시인의 문재(文才)가 뛰어남을 가리켰음] =[着手回春] [妙手回春]
- "着急" 韩文翻译 : [동사] 조급해하다. 안달하다. 안타까워하다. 초조해 하다. 마음을 졸이다.别着急, 有问题商量着解决;조급해 하지 말고 문제가 있으면 상의해서 해결하자着什么急呢?뭘 그리 안달이냐?等得着急了;마음 졸이며 기다렸다他把钥匙丢了, 正在那儿着急呢;그는 열쇠를 잃어 버려, 지금 저기서 마음 졸이고 있다 →[猴hóu急]
- "着数" 韩文翻译 : 첫수
例句与用法
- 이걸 4~5회 반복하면 조금 질리는 느낌이 들었다.
这样反复了四、五次,他心里有点着慌。