着生的韩文
发音:
"着生"的汉语解释用"着生"造句
韩文翻译手机版
- [명사][동사]〈생물〉 착생(하다).
- "着火风" 韩文翻译 : [명사]〈농업〉 (벼의) 도열병.
- "着火点" 韩文翻译 : ☞[燃rán点B)]
- "着用(儿)" 韩文翻译 : [동사] 도움이 되다. 쓸모가 있다.拣那着用(儿)的买点儿来!;쓸 만한 것을 골라 조금 사 오너라
- "着火" 韩文翻译 : [동사](1)불나다.着火了!;불이야! =[失火](2)발화하다. 착화하다. →[走火(2)] [回huí禄]
- "着眼" 韩文翻译 : [동사] (어떤 일에 대해) 착안하다. 고려하다. 눈을 돌리다.着眼点;착안점大处着眼, 小处下手;큰 것에 착안하되, 작은 것부터 착수하다. 착안은 크게 하고 시작은 작은 것부터 하다着眼于未来;미래로 눈을 돌리다
- "着浅" 韩文翻译 : [동사] 얕은 여울에 얹히다. 좌초하다. =[搁gē浅(1)]
- "着着" 韩文翻译 : [부사] 착착. 하나하나. 한 걸음 한 걸음.着着进步;한 걸음 한 걸음 진보하다着着进逼bī;한 걸음 한 걸음 다가오다着着失败shībài;【비유】 매번 실패하다. 하나하나 실패하다
- "着法" 韩文翻译 : [명사](1)(바둑·장기의) 행마법.(2)무술 동작.
- "着着(的)" 韩文翻译 : [형용사] 충분하다. 확실하다.睡得着着(的)的;푹 자다
例句与用法
- “바울은 하나님의 일을 위해 매일 생명의 위험을 감수했다.
每一天他都为上帝的事业冒着生命危险。 - 그렇다면 평민은 명계(冥界)에서조차 다른 삶을 바라지 않은 것일까.
有了牵挂的菱垣,期待着生活能从此不一样。 - 가동 중지 시간은 생산성 손실과 비용 증가를 의미합니다.
停机时间意味着生产力损失和成本增加。 - 한지민은 생일 케이크를 앞에서 환한 미소를 짓고 있다.
丁海寅对着生日蛋糕露出了微笑。 - 하나님께서 생명나무 열매인 유월절을 허락해주심으로 영생의 길이 열렸다.
上帝借着生命果-逾越节,打开了永生之路。 - 착각은 흔한 일이죠, (그래도) 난 꿈속에서 살려고 노력해요
错觉已是寻常,我试着生活在梦里。 - “저는 현재 아이가 둘이 있고 셋째 임신 중입니다.
“我已有两个孩子,现在等着生第三个了。 - 그렇다면 그는 자발적으로 목숨을 걸었고 심한 부상을 입었습니다.
然後,他自愿冒着生命危险和严重受伤。 - LA는 그가 있는 동안 그의 활약을 즐겨야 한다.
刘老师在享受着工作的同时,也在享受着生活。 - 사람은 각자 인생에서 고뇌과 고통, 고독을 안고 살아갑니다.
人,各自的一生中,有烦恼,有痛苦还有孤独着生活。