秃发的韩文
音标:[ tūfà ] 发音:
"秃发"的汉语解释用"秃发"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] 머리카락이 빠지다.
(2)(Tūfà) [명사] 복성(複姓).
- "秃发症" 韩文翻译 : ☞[斑bān秃]
- "秃厮" 韩文翻译 : ☞[秃驴]
- "秃光杆儿" 韩文翻译 : [명사] 홀아비. 홀몸. =[秃人(2)]
- "秃光光" 韩文翻译 : (1)[형용사] 번들번들하다.(2)[명사] (중대가리처럼) 머리가 번들거리는 사람.
- "秃咕吃" 韩文翻译 : [형용사]【북경어】 (쳐내거나 벗겨진 자리가) 휑하다. 민둥민둥하다.这棵树枝子去得太多, 秃咕吃的不好看;이 나무는 가지를 너무 많이 쳐서, 휑하니 보기 흉하다 =[秃咕拉叉]
- "秃偏厂儿" 韩文翻译 : [명사] 민엄호 ‘厂’. [한자 부수의 하나] =[偏厂儿][偏厦儿]
- "秃咕拉叉" 韩文翻译 : ☞[秃咕吃]
- "秃人" 韩文翻译 : (1)[명사]【문어】 대머리(인 사람).(2)☞[秃光guāng杆儿]
- "秃噜" 韩文翻译 : 【방언】(1)[동사] 느슨해지다. 풀어지다. 떨어지다.打的毛活都秃噜了;뜨개질한 것이 모두 풀렸다鞋带子秃噜了;신발 끈이 풀렸다※주의 : 이 말은 ‘脱落’에서 나온 어휘로서, 그 뜻도 ‘脱落’에서 전성(轉成)된 것임.(2)[동사] 질질 끌다.秃噜着大尾巴;긴 꼬리를 질질 끌다(3)[형용사] 다 (써)없애다. 탕진하다. 완전히 없애다.饭吃秃噜了;밥을 다 먹어 버렸다(4)[동사] (말·대답 따위가) 막히다. 딸리다.他的中文真了不起, 怎么问也不秃噜了;그의 중국어는 정말 훌륭해서 아무리 질문을 해도 막힘이 없다(5)[동사] 말을 실수하다. 기밀을 누설하다. 결점을 드러내다.把心里的秘密说秃噜了;가슴속의 비밀을 입 밖에 내고 말았다法官把他问秃噜了;재판관은 그를 심문하여 꼬리를 잡았다(6)[동사] 주르르 미끄러지다.(7)[의성·의태어] 푸드덕. 푸르르. [새 따위가 나는 소리]秃噜一声飞了;푸르르 날아갔다(8)[의성·의태어] 주르르. 후두두. [미끄러지거나 떨어지는 소리]秃噜掉了;후두두 떨어졌다(9)[의성·의태어] 후루룩. [먹는 소리](10)[의성·의태어] 휙. [물건이 헛도는 소리](11)[동사]【방언】 (털이나 깃 따위가) 빠지다[떨어지다].这张老羊皮的毛儿都秃噜了;이 낡아 빠진 양가죽의 털은 다 빠졌다
例句与用法
- 대머리 남성 - 유전적 위험 인자
男性型秃发──遗传风险因素 - 16 세기 이전에는 남성 형 대머리가 존재했기 때문에 "왕은 대머리"라고 주장한다.
由于男性型秃发在16世纪之前就存在,因此“国王秃头声称不会飞。