查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русский
登录 注册

老将大道站的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 프로스펙트 베테라노프 역
  • "老将" 韩文翻译 :    [명사](1)노장.(2)베테랑. 노련가.老将出马, 一个顶俩;【속어】 베테랑이 나서면 두 사람 몫을 한다; 어떤 사람의 경험이 풍부하고 노련한 것을 칭찬하는 말(3)(老将儿) 【속어】 장기의 궁(宮).
  • "大道" 韩文翻译 :    [명사](1)큰길. 가로(街路). 가도(街道).(2)【문어】 올바른 도리. 정도(正道).大道生shēng财;올바른 경로로 돈을 벌다大道为wéi公;정도(正道)로 정무(政務)를 처리하다(3)【문어】 정치상의 최고의 이상.(4)관방 (소식).
  • "大道理" 韩文翻译 :    [명사](1)주요 원칙. 일반 원칙. 대원칙.这些大道理人人都懂, 真正做到可不容易啊!;이러한 주요 원칙들은 모두가 알고 있기는 하지만, 진정으로 실천에 옮기기는 그야말로 쉽지 않다小道理要服从大道理;소소한 원칙은 대원칙을 따라야 한다(2)표면상의 원리·원칙. 실제에 부합되지 않는 도리.
  • "康庄大道" 韩文翻译 :    【성어】 사통팔달의 큰길. 탄탄대로. 광명에 찬 길.这是各国人民为了争取民主主义都必须走的共同的康庄大道;이는 각국 국민이 민주주의를 쟁취하기 위하여 모두 필히 걸어야 할 공동의 큰길이다
  • "金光大道" 韩文翻译 :    【성어】 빛이 찬란한 길.
  • "阳关大道" 韩文翻译 :    【성어】 양관(陽關)을 통하여 서역(西域)에 이르는 큰 길;(1)통행이 편리한 큰 길.(2)앞날이 밝은 길. =[阳关道]
  • "三条大道走中间" 韩文翻译 :    【속담】 세 갈래 큰길 가운데 중간 길을 가다;정도(正道)를 가다.
  • "老封建" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 머리가 녹슬다. 융통성이 없다. 시대의 흐름을 모르다.(2)[명사] 위와 같은 사람.
  • "老小" 韩文翻译 :    [명사](1)노인과 아이.老小们!;여러분!(2)가족. 처자(妻子).一家老小;온 가족(3)【남방어】 남자애.(4)【초기백화】 처. 아내.娶了老小;마누라를 얻었다
  • "老寿星" 韩文翻译 :    ☞[寿星(老儿)]
  • "老小姐" 韩文翻译 :    [명사](1)노처녀. 올드미스.(2)연상의 독신 여성.
  • "老寿" 韩文翻译 :    [명사](1)장수(長壽). 장생(長生).(2)【경어】 영감님. [고령의 노인에 대한 경칭](3)장수하는 노인의 모습을 한 신상(神像).(4)(구식 혼례에서) 축하의 인사말. [신랑 신부에 대한 축하의 말로 “오래오래 건강하라”는 뜻]
  • "老小子" 韩文翻译 :    [명사]【욕설】 늙정이. 늙다리. 늙은이.
  • "老宿" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 노대가(老大家). [고승(高僧)이나 노학자 등 전문 분야에서 나이와 권위가 있는 대가]
  • "老少" 韩文翻译 :    [명사](1)노소. 노유(老幼). 늙은이와 어린이. =[老幼] [【문어】 童tóng叟] →[老老少少](2)가족.

其他语种

老将大道站的韩文翻译,老将大道站韩文怎么说,怎么用韩语翻译老将大道站,老将大道站的韩文意思,老將大道站的韓文老将大道站 meaning in Korean老將大道站的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。