胆小的韩文
发音:
用"胆小"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] 담이 작다. 겁 많다. 소심하다. 배짱이 없다.
他太胆小, 不敢做那样的事;
그는 너무 겁이 많아서 그런 일을 감히 하지 못한다
- "胆小鬼" 韩文翻译 : [명사] 겁쟁이.
- "胆小如鼠" 韩文翻译 : 【성어】 쥐새끼처럼 겁이 많다.
- "胆寒" 韩文翻译 : [형용사]【비유】 간담이 서늘하다. 오싹하다.听起这个来真叫人胆寒呢;이 일을 듣자니 정말 오싹해진다 =[胆战]
- "胆子" 韩文翻译 : [명사] 담력. 용기.放开胆子;용기를 내다胆子不小;담력이 작지 않다 =[胆儿]
- "胆大心细" 韩文翻译 : 【성어】 대담하면서도 세심하다.
- "胆大妄为" 韩文翻译 : 【성어】 겁 없이 함부로 행동하다. 함부로 날뛰다.
- "胆志" 韩文翻译 : [명사]【문어】 용기와 의지.
- "胆大包天" 韩文翻译 : 【폄하】 매우 대담하다. 간덩이가 크다. =[胆大包身]
- "胆怯" 韩文翻译 : [형용사] 겁내다. 위축되다. =[胆憷]
例句与用法
- 지대에있는 어두운 밤은 희미한 마음을 시험하는 것이 아닙니다.
该区域的黑夜不是对胆小者的考验。 - 이 세상에는 세 종류의 사람이 있습니다.첫째, 생산적인 사람.
我认为这个世界上有三种人:第一种是胆小懦弱的人。 - 용감한 사람은 어째서 용감하고 비겁한 사람은 어째서 비겁하느냐?
・一个胆小懦弱的人怎样才能变得胆大? - 그러나 과연 그들을 비겁한 놈들이라고 욕할 수 있을까?
?我们能责斥他们是胆小鬼吗? - 다섯째, 투자할 때 너무 소심하게 처신하지 말라(전 11:3–5).
第五,对于投资不要过分地胆小害怕(传11:3-5)。 - 그렇게 일을 저질러놓고 겁먹어서 도망가다니, 정말 비겁한 사람이야!
(会害怕,然後逃跑,是个胆小的家伙。 - 겁쟁이 '존'은 마왕의 군단에 맞서 세계를 구할 수 있을까요?
胆小鬼‘约翰’是否能打败魔王。 - 저새끼 순 나쁜 새끼에요 (야 빨리 해)
他是个胆小鬼.快进。 - 쏘아라, 애송아, 너는 그저 사람 한 명만을 죽일 뿐이다.
“开枪吧,胆小鬼,你只是要杀死一个人而已。 - "니 덩치에 맞는 놈이랑 싸워라 비겁한 새끼야"
和一个老人战斗,你这个胆小鬼。