查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

脱(了)裤子放屁的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【헐후어】 바지를 벗고 방귀 뀌다;
    쓸데없는 이중의 수고를 하다. 공연한 짓을 하다. [뒤에 ‘费二遍事’가 이어지기도 함]
  • "脱" 韩文翻译 :    (1)[동사] (털이) 빠지다. (피부가) 벗어지다.脱毛;활용단어참조脱节;활용단어참조爷爷的头发都脱光了;할아버지의 머리털이 다 빠졌다[대머리가 되었다]脱墨mò;【홍콩방언】 (피부의) 검버섯[검은 반점]을 제거하다脱牙yá;【홍콩방언】 이를 뽑다(2)[동사] (살에서) 뼈를 발라내다[제거하다].(3)[동사] 벗다. 제거하다.脱鞋;신을 벗다脱衣裳;옷을 벗다脱脂;활용단어참조脱妆;화장을 지우다 ↔[穿(6)](4)[동사] 이탈하다. 벗어나다. 모면하다.脱序;정상적인 질서에서 벗어나다逃脱;도망치다脱险;위험을 벗어나다脱法;탈법(하다)谁也脱不了;아무도 벗어날 수 없다(5)[동사] 빠지다. 누락(漏落)하다. 빠뜨리다.这一行里脱了三个字;이 한 줄에 세 글자가 빠졌다织毛衣的时候脱了几针;스웨터를 뜰 때 몇 코 빠뜨렸다(6)[형용사]【문어】 경솔하다.轻脱;경망스럽다(7)[형용사]【문어】 소홀하다. 사소하다.疏脱;소홀하다凡礼始乎脱;대개 예(禮)는 사소한 것에서 비롯된다 《史记·礼书》(8)[접속사]【문어】 뜻밖에. 만약. 만일. 가령.脱有不测;만일 예측하지 못한 일이 발생한다면脱有遗漏, 必致误事;만약 빠뜨릴 것이 있으면 반드시 일을 그르치게 된다 =[倘若](9)(Tuō) [명사] 성(姓).脱? ☞[脱屣(1)]
  • "放屁" 韩文翻译 :    [동사](1)방귀를 뀌다. =[出chū虚恭](2)【욕설】 근거가 없거나 불합리한 말을 하다. 헛소리 하다.那些话简直是放屁, 我不要听;그 이야기는 정말로 턱없는 말이어서 나는 듣지 않겠다
  • "裤子" 韩文翻译 :    [명사] 바지.裤子里打木鱼;바지 안에서 목탁을 두드리다. 【비유】 밖에서 조금도 모르다. 이름이 조금도 알려지지 않다一条裤子;ⓐ 바지 한 벌 ⓑ 한통속
  • "放屁车" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 오토바이. =[机车(3)] [机踏车] [摩mó托车]
  • "扒裤子" 韩文翻译 :    ☞[看kān瓜(2)(3)]
  • "脱裤子" 韩文翻译 :    바지를 벗다. 【비유】 대담하게 군중의 비판을 듣고 자신의 결함을 고치다. [정풍 운동시의 용어. 바지를 벗고 전신의 오점을 군중에게 드러내어, 내면에 숨겨진 개인의 문제점과 결점을 깨끗이 없앤다는 사상 개조의 뜻] →[整zhěng风运动]
  • "褪裤子" 韩文翻译 :    (대·소변을 볼 때와 같이) 바지를 벗다.
  • "瞎子放驴" 韩文翻译 :    【헐후어】 소경이 노새를 방목하다;(1)손을 놓지 않다.(2)되어 가는 대로 놔두다. [뒤에 ‘不撤手儿’이 오기도 함]
  • "鸭子放账" 韩文翻译 :    【헐후어】【욕설】 오리가 돈을 꾸어 주다;받지도 못할 돈을 꾸어 주다. [오리는 잘 잊어버린다는 데서 나온 말로, 뒤에 ‘鸡屎’(아무 것도 모르는 놈)가 이어지기도 함]
  • "放屁拉抽屉" 韩文翻译 :    방귀를 뀌고 (그 소리를 얼버무리기 위하여) 서랍을 열다;다른 일을 핑계삼아 자기의 결함·실패 따위를 얼렁뚱땅 덮어 버리다.
  • "了 1" 韩文翻译 :    [조사](1)동사 또는 형용사 뒤에 쓰여 동작 또는 변화가 이미 완료되었음을 나타냄.ⓐ 실제로 이미 발생한 동작이나 변화에 사용됨.我等了半天他还没来;내가 꽤 오랫동안 기다렸는데도 그는 아직 오지 않았다水位已经低了两米;수위가 이미 2m 낮아졌다我刚吃了饭还不饿呢;나는 조금 전에 밥을 먹어서 아직 배가 고프지 않다念了三年英文;영어를 삼 년 동안 배웠다ⓑ 예정되거나 가정적인 동작에 사용됨.你先去, 我下了班就去;당신 먼저 가시오. 나는 퇴근 후 곧 가겠소他要知道了这个消息, 一定也很高兴;그도 이 소식을 알게 되면 틀림없이 무척 기뻐할 것이다※주의 : ‘동사+了’의 부정은 ‘没+동사’이며, ‘没+동사+了’로는 되지 않음. 단, 시간을 나타내는 부사성 수식어가 붙어 있을 경우에는 문장 말미에 ‘了’를 붙임.我很久没有接到他的来信了;나는 매우 오랫동안 그의 편지를 받지 못했다(2)문장의 말미 또는 문장 중의 끊어지는 곳에 쓰여서 변화 또는 새로운 상황의 출현을 표시함.ⓐ 어떤 상황이 이미 출현했거나 앞으로 출현할 것임을 표시.下雨了;비가 내린다春天了, 桃花都开了;봄이 되어 복숭아꽃이 만발했다他吃了饭了;그는 식사를 마쳤다天快黑了, 今天去不成了;날이 곧 어두워져서 오늘은 갈 수 없다ⓑ 어떤 조건 아래 모종의 상황이 출현함을 표시.天一下雨, 我就不出门了;비가 내리면 외출하지 않겠다你早来一天就见着他了;네가 하루 일찍 왔더라면 그를 보았을 것이다ⓒ 인식·의견·주장·행동 등에 변화가 있음을 표시.我现在明白他的意思了;나는 이제 그의 뜻을 알았다他本来不想去, 后来还是去了;그는 본래 갈 생각이 없었지만 나중에 결국 갔다ⓓ 재촉 또는 저지를 표시.走了, 走了, 不能再等了!;갑시다, 가. 더 이상 기다릴 수가 없어요!别说话了!;이야기하지 마세요!(3)부사 ‘太’·‘可’와 호응하여 성질·상태를 강조함.那太好了!;그것은 아주 훌륭하군!哼, 事儿可多了!;흥, 할 일도 많구나!※주의 : 중국에는 성모(聲母) ‘n’과 ‘l’이 구별되지 않는 지방이 있는데, 이 같은 방언 지역을 배경으로 한 작품이나 방언에 가까운 작품 가운데는 ‘了’라고 표기되어 있어도 실제로는 ‘呢’의 어기(語氣)를 지니는 경우가 있음. 了 2 ━A)(1)[동사] 완결하다. 끝나다. 결말을 내다.了结;활용단어참조了账;활용단어참조一了百了;한 가지가 끝나면 모든 일이 뒤이어 끝나다不了了之;일을 끝내지 않고 내버려두다这事儿已经了啦;이 일은 이미 끝났다没完没了;끝이 없다责任未了;책임을 다하지 않았다这场纠纷还是他出头给了了;이 분쟁도 그가 나서서 조정하였다(2)동사 뒤에 놓여 ‘得’ ‘不’와 연용하여서 가능이나 불가능을 표시함.做得了;할 수 있다来不了;올 수 없다受不了;참을 수 없다(3)[부사]【문어】 완전히. 전혀. 조금도.了无惧容;전혀 두려워하는 기색이 없다了不相涉;전혀 서로 간섭하지 않다(4)[동사]【속어】 던져 넣다.谁把一块石头了到井里了?누가 돌을 우물 속에 던져 넣었는가?(5)[동사]【속어】 가지고 떠나다.皮袄也让他了去了;갖저고리마저 그가 가지고 갔다了了主人的几块钱溜门儿去了;주인의 돈을 몇 푼인가 가지고 도망갔다 ━B) [형용사](1)명백하다. 알고 있다.了解;활용단어참조明了;명료하다(2)【문어】 눈동자가 밝고 맑다.
  • "先偏(了)" 韩文翻译 :    ☞[偏过]
  • "卖剩(了)" 韩文翻译 :    [동사] 팔고 남다.
  • "射中(了)" 韩文翻译 :    (1)[동사] 쏘아 맞추다. 명중하다.(2)[동사] (수수께끼 따위를) 알아맞히다.(3)(shèzhòng) [명사] 명중. 적중.
  • "扔崩(了)" 韩文翻译 :    [동사]【북경어】(1)내버려두고 돌보지[상관하지] 않다.扔崩(了)一走就完了事了;내버려두고 가버리면 그만이다 《红楼梦》(2)휙 가버리다[떠나다]. 달아나다. 도망치다.鸟儿扔崩(了)了;새가 달아났다
  • "捅穿(了)" 韩文翻译 :    [동사](1)쑤셔 뚫다.(2)파헤쳐 내다. 들추어내다. 폭로하다.捅穿(了)了一些问题;몇 가지 문제를 폭로했다
  • "烦死(了)" 韩文翻译 :    [동사] 귀찮아 죽겠다.
  • "碜死(了)" 韩文翻译 :    [형용사] 부끄러워 죽겠다. 창피해서 못 견디겠다.
  • "钉劈(了)" 韩文翻译 :    [동사] 추궁(당)하여 말문이 막히다.
  • "短腿裤子" 韩文翻译 :    [명사] 팬츠.
  • "纨裤子弟" 韩文翻译 :    ☞[纨袴子弟]
  • "被窝儿里放屁" 韩文翻译 :    이불 속에서 방귀를 뀌다;남에게 영향을 주지 않는 일을 하다.
  • "了(心)愿" 韩文翻译 :    [동사] 소망을 이루다.
  • "吓掉(了)魂" 韩文翻译 :    몹시 놀라다. 놀라서 혼이 나가다.
  • "脰" 韩文翻译 :    [명사]【문어】〈생리〉 목.断duàn脰;참수(斬首)
  • "脱?" 韩文翻译 :    ☞[脱屣(1)]脱 (1)[동사] (털이) 빠지다. (피부가) 벗어지다.脱毛;활용단어참조脱节;활용단어참조爷爷的头发都脱光了;할아버지의 머리털이 다 빠졌다[대머리가 되었다]脱墨mò;【홍콩방언】 (피부의) 검버섯[검은 반점]을 제거하다脱牙yá;【홍콩방언】 이를 뽑다(2)[동사] (살에서) 뼈를 발라내다[제거하다].(3)[동사] 벗다. 제거하다.脱鞋;신을 벗다脱衣裳;옷을 벗다脱脂;활용단어참조脱妆;화장을 지우다 ↔[穿(6)](4)[동사] 이탈하다. 벗어나다. 모면하다.脱序;정상적인 질서에서 벗어나다逃脱;도망치다脱险;위험을 벗어나다脱法;탈법(하다)谁也脱不了;아무도 벗어날 수 없다(5)[동사] 빠지다. 누락(漏落)하다. 빠뜨리다.这一行里脱了三个字;이 한 줄에 세 글자가 빠졌다织毛衣的时候脱了几针;스웨터를 뜰 때 몇 코 빠뜨렸다(6)[형용사]【문어】 경솔하다.轻脱;경망스럽다(7)[형용사]【문어】 소홀하다. 사소하다.疏脱;소홀하다凡礼始乎脱;대개 예(禮)는 사소한 것에서 비롯된다 《史记·礼书》(8)[접속사]【문어】 뜻밖에. 만약. 만일. 가령.脱有不测;만일 예측하지 못한 일이 발생한다면脱有遗漏, 必致误事;만약 빠뜨릴 것이 있으면 반드시 일을 그르치게 된다 =[倘若](9)(Tuō) [명사] 성(姓).
脱(了)裤子放屁的韩文翻译,脱(了)裤子放屁韩文怎么说,怎么用韩语翻译脱(了)裤子放屁,脱(了)裤子放屁的韩文意思,脫(了)褲子放屁的韓文脱(了)裤子放屁 meaning in Korean脫(了)褲子放屁的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。