讹人的韩文
音标:[ érén ] 发音:
"讹人"的汉语解释用"讹人"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)남에게 죄를 뒤집어 씌우다.
(2)사람을 속이다.
你别当dàng人家是傻子讹人啊!;
사람을 바보로 생각하고 속이려 들지 마라!
- "讹" 韩文翻译 : (1)[명사] 잘못.订旧讹;옛날의 잘못을 바로 잡다讹字;활용단어참조以讹传讹;잘못이 그대로 전해지다(2)[동사] 속이다. 거짓말하다.你别讹我!;나를 속이지 마라(3)[동사] 사취하다. 속여서 이득을 취하다.讹人家的钱;남의 돈을 편취(騙取)하다讹诈;활용단어참조(4)(É) [명사] 성(姓).
- "许龄智" 韩文翻译 : 허영지
- "讹传" 韩文翻译 : (1)[명사] 잘못 전해진 소문. 와전.这是讹传, 您不当dàng真呢?이것은 와전된 것인데, 당신은 그래도 정말이라고 생각합니까?(2)[동사] 와전되다.
- "许黃玉" 韩文翻译 : 허황옥
- "讹兽" 韩文翻译 : [명사] 신이경(神異經)에 기술되어 있는 짐승의 이름. [모습은 토끼와 비슷하여, 사람의 얼굴을 하고 말을 하며, 언제나 사람을 속임. ‘诞dàn’이라고도 함]
- "许魏洲" 韩文翻译 : 쉬웨이저우
- "讹头" 韩文翻译 : [명사] 남을 등치는 술책. 트집.找讹头生事;남을 등치거나 협박하는 술책을 써서 일을 일으키다
- "许飞" 韩文翻译 : 허비 (가수)
- "讹夺" 韩文翻译 : ☞[讹脱]
其他语种
- 讹人的泰文
- 讹人的英语:blackmail sb
- 讹人的法语:faire du chantage faire du chantage à faire chanter
- 讹人的日语:人にたかる.人をゆする.
- 讹人的俄语:pinyin:érén вымогать, шантажировать; обманывать
- 讹人的阿拉伯语:ابتزاز;
- 讹人什么意思:谓假借某种理由勒索、诈取他人财物。 ▶ 《红楼梦》第一○四回: “ 倪二 仗着有些力气, 恃酒讹人。” ▶ 《官场现形记》第四四回: “那里有这许多?明明讹人罢哩!” 杨朔 《春子姑娘》: “ 郭疤 变了脸说: ‘你认识我, 我可不认识你, 这才怪呢!于今是新社会, 别放赖讹人!’” II 谓假借某种理由勒索、诈取他...